谁可以帮我把这个日文歌词译成中文?涙の温度 /眼泪的温度作词 : マオ作曲 : 御恵明希突然の雨のせいで 濡れたまま うつむく 君全要赖突然而至的雨 湿淋淋的 垂下头的你包み込むバスタオルに 仆は な
谁可以帮我把这个日文歌词译成中文?
涙の温度 /眼泪的温度作词(繁体:詞) : マオ
作曲 : 御恵{练:huì}明希
突然の雨(拼音:yǔ)のせいで 濡れたまま うつむく 君
全要赖突然而至的雨 湿淋淋的 垂下头的你[pinyin:nǐ]
包み込むバスタオルに 仆は なれるかな
裹进浴巾【读:jīn】里 我可以亲近吧
谁{pinyin:shuí}だってみんな同じさ 运が悪かっただけさと
无论是谁[拼音:shuí]大家都一样啦 只是运气差了点
気休めの言叶の一つなんて 何の役にもたたない そんな夜【练:yè】
一句安慰的语(繁体:語)言 什么作用也没有 那样的夜晚
抱きしめてあげる この歌で 泣き疲れたら 眠mián ればいい
给你拥抱 用这首歌 如果《练:guǒ》哭累了 就睡吧
伤口は 二{拼音:èr}人でうめればいい ゆっくりさ
伤口开云体育(读:kǒu)两个人来填就好了 慢慢的
仆だって强くないし 思うよりずっと细(繁体:細)い
我也{练:yě}并不坚强 比起想象的要脆弱得多
世界杯全部 见てほしい
想要你看见全{练:quán}部
君にとって 特别[繁:彆]な场所でありたい 愿うよ
祈愿娱乐城呀 对于你 希望是(pinyin:shì)特别的场所
迷って もがいても 答えは一つ ただ あるだけでいい 君jūn の声
即使迷惑着、挣扎着 回答只有一个 只是在就好 你的声音
抱きしめてほしい この歌[练:gē]を 喜びの日々 生きる意味を
想要拥抱(读:bào) 这首歌 愉快的日子 生存的意义
仆のことを好きな 君が好【读:hǎo】き それだけ
喜(练:xǐ)欢喜欢着我的你 只是那样
「才能の人」演[练:yǎn]じた过去のこと 「努力の人」と认めてくれたよね
饰演了「有才能的《de》人」的过去作为「努力的人」得到认可了呢
嬉しくてつい 溢れた 涙の温度は ずっと 忘(pinyin:wàng)れない
开心得溢出来的眼泪的【读:de】温度 一直无法忘记
抱きしめてあげる この歌[练:gē]で 泣き疲れたら 眠ればいい
给你拥抱 用这首【读:sh澳门新葡京ǒu】歌 如果哭累了 就睡吧
伤あとも いつかは笑えるさ きっと
伤痕(拼音:hén)也会在某个时候笑出来的 一定会
今 抱きしめてほしい この歌を 喜びの日々 生きる意味wèi を
现在想要拥抱 这首{练:shǒu}歌 愉快的日子 生存的意义
澳门威尼斯人见(读:jiàn)いだした仆らは もう何も 怖くない 怖くない
相遇的我《练:wǒ》们 已经什么也不怕了 不怕了。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Biological-SciencesScience/14152215.html
雨(读:yǔ)屋台酒歌曲转载请注明出处来源