你既然讨厌我。又何必亲近我。用文言文怎么说?你既然讨厌我。又何必亲近我。汝既恶我。又何必亲我。古文翻译:王何必?意思:大王何必说利呢?只要说仁义就行了。出处:《孟子·梁惠王章句上 》作者·佚名文章:孟子见梁惠王
你既然讨厌我。又何必亲近我。用文言文怎么说?
你既然讨厌我。又{练:yòu}何必亲近我。汝既恶我。又何必亲我。
古文翻译:王何必?
意思:大王何必说利呢?只要说仁义就行【拼音:xíng】了。
出处:《孟子(练:zi)澳门巴黎人·梁惠王章句上 》作者·佚名
文{练:wén}章:
孟子见梁惠王。王曰:“叟不远千里而来,亦将[繁体:將]有以利吾国乎?”
孟子对曰:“王何必澳门新葡京曰利?亦有仁义而已矣。王曰‘何以利吾国’?大夫曰‘何以利吾家’?士庶人曰‘何以利吾身’?上下交征《繁:徵》利而国危矣。万乘之国弑其君者,必千乘之家;千乘之国弑其君者,必百乘之家。
万取千焉,千取百焉,不为不多矣。苟为澳门新葡京后义而先利,不夺不餍。未有仁而遗其亲者也(pinyin:yě),未有义而后其君者也。王亦曰仁义而已矣,何必曰利?”
翻译澳门伦敦人[繁:譯]:
孟子拜见梁惠王{pinyin:wáng}。梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,一定是有什麽对我的国家有利的{练:de}高见吧?”
孟子回答说:“大王!何必说利呢?只[繁:祇]要说仁义就行了。大王说‘怎样使我的国家有利?’大夫说,‘怎样使我的封地有利?’一般人士和老百姓《xìng》说,‘怎样使我自己有利?’结果是上上下下互相争夺利益,国家就危险了啊!
在一个{pinyin:gè}拥有一万辆兵车的国家里,杀害它国君的人,一定是拥有一千辆兵车的大夫;在一个拥有一{练:yī}千辆兵车的国家里,杀害它国君的人,一定是拥有一百辆兵车的大夫。这些大夫《繁体:伕》在一万辆兵车的国家中就拥有一千辆,在一千辆兵车的国家中就拥有一百辆,他们的拥有不算不多。
可{练:kě}是,如果把义放在后而把利摆在前,他们不夺得国君的地位是永远不会满足的。反过来说,从来没有讲“仁”的人却抛弃父母的,从来也没有讲义的人却不顾君王的。所以,大{练:dà}王只说仁义就行了,何必说利呢?”
扩展资料
文章澳门新葡京出自《孟子》,属(拼音:shǔ)语录体散文集,由孟子及其弟子共同编写完成,是战国时期孟子的言论汇编,记录了孟子与其他诸家思想的争辩,对弟子的言传身教,游说诸侯等内容。
文章记录了孟子的治国思想、政治观点(仁政、王霸之辨、民本、格君心之非,民为贵社稷次之君为轻)和政治行动,其学说出(繁:齣)发点为性善论,主张德治。自从宋、元、明、清以来,都把它当做家传户诵的书。就像今天的教科书一样。书《繁体:書》中的理论,不但纯粹宏博,文章也极雄健优美。
孟子(约前372-前289),名轲,字子舆,战国中期邹国(今山东邹县东南人),离孔子的故乡曲阜《练:fù》不远。是著名的思想家、政治家、教育家,孔子学说的继(繁:繼)承者,儒家的重要代表人物。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Biological-SciencesScience/21624585.html
我(拼音:wǒ)何必呢文言文翻译转载请注明出处来源