为什么《小石潭记》不可久居而《韬光纪幽》徘徊不忍去?《小石潭记》作者为唐代的柳宗元,全文为:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩
为什么《小石潭记》不可久居而《韬光纪幽》徘徊不忍去?
《小石潭记》作者为唐代的柳宗元,全文为:从小丘西行百二十[pinyin:shí]步(bù),隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之[练:zhī]。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然(拼音:rán)不动,俶尔(繁:爾)远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不(bù)可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕(pinyin:shù)己,曰奉壹(练:yī)。
其创作背景为,柳宗元于唐顺宗[练:zōng]永贞元年(公元805年)因拥护王叔文的(de)改革,被贬为永州司马,王叔文被害。柳宗元贬官之后,为排解内心的愤懑之情,常常不避幽远,伐竹取道,探山访水,并通过对景物的具体描写,抒发自己的不幸遭遇,此间共写了八篇山水游记,后称《永州八记(繁:記)》。
作者在描写景物时,无不渗透着自己的感受和情怀。这远离尘世的小石潭充满了生机,却无人赏识。而其幽清无闻与自己的遭遇相同,此刻过(繁体:過)于清冷的环境更容易激起作者“凄神寒骨,悄怆幽邃”的情感。小石(练:shí)潭景物的幽清美与作者心境的凄清美形成了强烈的比衬,有力地反衬出作者那种无法摆脱的压抑心情,也含蓄地表露了作者对冷酷现实(繁体:實)的不满
”澳门银河以其境过清,不(读:bù)可久居”即是“因为这里的环境过于凄清,不能长时间停留”。
《韬光纪幽{拼音:yōu}》作者为明代的史鉴,全文为:
环西湖之山凡三面,西山最佳;据西山之佳惟四寺,灵隐为最胜;领灵(拼音:líng)隐之胜有五亭,韬光为最幽。韬光在寺后之北高峰下,其始由西北隅上山,路险峻,曲折蛇行,两旁皆岩崖斗绝,数里中连属不断。嘉树《繁:樹》美竹森其上,兔丝女萝之属蔓延而罗生,枝荫交加,苍翠蒙密,日光漏木叶下,莹净如琉璃可爱。禽鸟闻人声近,辄飞鸣翔舞,若报客状
峰回路转,客或先后行相失,望见树隙中微有人影,往往遥相呼娱乐城应,遇会心处,则倚树而息,藉草而坐,悠然遐想者久之,起而行,行而止【练:zhǐ】,犹徘徊不忍去。
闻梵音泠泠,如金石出林杪,因徐步听之,久方及门。堂宇因山为高下,明净整洁,一尘不生;周围峰峦环抱,势极奥曲,窈然深秀,乳泉交流,屋上下随处充满,昼夜常如风雨声澳门巴黎人。老僧八、九人,皆拥衲跌坐,闭目静观,客至不起。惟【读:wéi】庵主者出肃客坐小轩中,焚香供茗果甚虔
复引客出屋后,见大竹数万,竹尽,西{拼音:xī}一小丘,高可数丈,攀援而登其上,望见西湖湛然在城下,南北两山绕湖如双龙抱一白银盘,滉漾不定,使澳门金沙人心目萧爽,神思飘逸,疑乘云御风,浮游于灏气上也。吁!快矣哉!复循归路下山。
文中写出了韬光亭的幽,抒《练:shū》发了作者在自然山水面前闲适愉悦(繁体:悅),流连忘返(练:fǎn)的心情。
两篇文言文中作者抒发的情感不同,传达的心境不一样。《小石潭记》描绘了小石潭的石,水,鱼,树,着意渲染了寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃的{de}气氛,借景抒情,表达了作者心中愤懑难平的心情和被贬极速赛车/北京赛车后在寂寞处境中的悲凉凄苦情感,而《韬光纪幽》表达了作者对韬光亭的喜爱,怀有一种悠闲喜悦之情。故而《小石潭记》中不可久居而《韬光纪幽》中徘徊不忍去。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Biological-SciencesScience/22217720.html
小石潭记去永州各(读:gè)地的原因转载请注明出处来源