英文版的李白的诗歌?静夜思李白床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。.In the Still of the Night,I descry bright moonlight in front
英文版的李白的诗歌?
静夜思李【练:lǐ】白
床前明月光,疑是[pinyin:shì]地上霜。
举头望明月,低头思故澳门银河乡[繁:鄉]。
I suspect it to be hoary frost on the floor.
求大神英语翻译李白的《赠汪伦》这首诗?
《赠汪伦》 李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。 《Give Wang Lun》 Li bai was going to ride the boat, and he heard the song on the bank. The peach blossom is a thousand feet deep, not as good as wang lun.本文链接:http://10.21taiyang.com/Biological-SciencesScience/23425015.html
李白古诗大(pinyin:dà)全300首转载请注明出处来源