汉语与英语的语序不同是因为它们造的字与词的区别吗?没有必要处理差异。事实上,我认为真正能很好地翻译中英文的人已经少了,更多的人仍然保持着单方的习惯。我现在最大的问题是我不会再说中文了。就连思维方式都变成了英语,所以我感觉不到区别,因为我总是用英语的语序来处理它
汉语与英语的语序不同是因为它们造的字与词的区别吗?
没有必要处理差异。事实上,我认为真正能很好地翻译中英文的人已经(繁体:經)少了,更多的人仍然保持着单方的习惯。我现在最大的问题是我不会再说中文了。就连思维方式都变成了英语,所以我感觉不到区别,因为我总是用英语的语序来处理澳门威尼斯人它。我有一种感觉,当人们问我一个问题时,我首先回答一个英文,然后把它翻译成中文
啊,够了。
即使这对我的生活和工作没有影响,我觉得掌握一门语言的(p澳门金沙inyin:de)语序就足够了==
汉幸运飞艇语和英语都是主谓结构语序,即主(拼音:zhǔ)语在前,谓语在后,宾语靠近谓语等句子成分,如定语状语,大多是对立的。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Biological-SciencesScience/2729561.html
中英语序差异(繁体:異)比较转载请注明出处来源