咏雪文言文注释?咏雪 / 咏雪联句译文及注释译文 谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比
咏雪文言文注释?
咏雪 / 咏雪联句译文及注释译文(练:wén)
谢(繁:謝)安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥澳门金沙的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来
她就是谢奕的女儿谢道韫【pinyin:yùn】,左将军王凝之的妻子。
注[直播吧繁:註]释
谢太傅:即谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过(繁:過)吴兴太守、侍(练:shì) 中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。
内集:家人一同(拼音:tóng)聚集在屋内。
儿女:澳门伦敦人子《pinyin:zi》侄辈。
讲澳门巴黎人论文义:讲解诗(繁体:詩)文。
俄而:不久{jiǔ},不一会儿。
骤:急【拼音:jí】,紧。
欣然:高兴的样子。然:……的样{pinyin:yàng}子。
何所似:像什么。何,什《拼音:shén》么;似,像。
胡儿:即谢朗。谢(繁体:謝)朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。
差可拟:差(chà)不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。
未若:倒澳门银河不《练:bù》如。
因:凭(繁:憑)借。
即:是【练:shì】。
无奕(拼音:yì)女:指谢道韫(yùn),东(dōng)晋有(pinyin:yǒu)名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。
王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Biological-SciencesScience/2982201.html
咏雪文言文翻译包《bāo》括重点字 咏雪文言文注释?转载请注明出处来源