刻舟求剑的文言文的翻译?【原文】 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(jù#29契#28qì#29其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!译文 【译文】 有一个渡江的楚国人,他的剑从船上掉进了水里
刻舟求剑的文言文的翻译?
【原文】 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(jù#29契#28qì#29其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!译文 【译文】 有一个渡江的楚国人,他的剑从船上掉进了水里。他急忙用刀在船沿上刻了一个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方”船停止以后,这个人从他所刻记号的地方下水去找剑。船已经向前【pinyin:qián】行驶了很远,而剑却不会和船一起前进,像这样去找剑,不是《拼音:shì》很糊涂吗?注释
1.涉--本指徒步过(繁体:過)河,此指渡过。
2澳门永利.自--从。
3.遽--急忙máng ,立即,匆忙。
4.契qì --用刀雕刻。
5.是【shì】--指示代词,这儿。
6.不亦惑乎--不是很糊涂吗?惑,迷(mí)惑,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句《练:jù》式。
7世界杯.坠--掉下(pinyin:xià)。
8.若--像。
9.是吾剑之所从坠--这里是我的剑掉下去的地《拼音:dì》方。
10.楚--周代国名,都(pinyin:dōu)城在今湖北江陵县北。
11.求--寻xún 找。
12世界杯.之{zhī}--代词,代“剑”。
13.其剑自舟坠于(繁:於)水,其:他的。
14.遽娱乐城契其【练:qí】舟,其:#28指示代词#29那。
15.从其所契《练:qì》者,其:他。
16.是吾剑之澳门新葡京《zhī》所从坠,之:助词,不译。
17.止【拼音:zhǐ】:动词,停止。
18.行{pinyin:xíng}:前进。
19.亦:也(拼音:yě)。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Biological-SciencesScience/3459170.html
刻舟求{qiú}剑文言文解释和翻译 刻舟求剑的文言文的翻译?转载请注明出处来源