论语学而第一(翻译)?《论语》学而第一【原文】子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?【译文】孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?”【原文】有子曰:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也
论语学而第一(翻译)?
《论语》学而第一【原文《pinyin:wén》】
子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人{练:rén}不知而不{pinyin:bù}愠,不亦君子乎?
【译文(练:wén)】
孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的(练:de)人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一yī 个有德的君子吗?”
【原文(读:wén)】
有子曰:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯fàn 上,而好作乱者,未之有也。君子务本,本立而道生。孝弟也者,其为(繁:爲)仁之本与!”
【译文《练:wén》】
有子说“孝顺父母,顺从长兄,而喜好触犯上层统治者,这样的人是很【练:hěn】少见的。不喜好触犯上层统治者,而喜欢造反的人,是没有的。君子专心致力于根本的事务,根本建立了,治国做人的原则也[pinyin:yě]就{jiù}有了。孝顺父母,顺从长兄,这就是仁的根本。
【原(pinyin:yuán)文】
子曰[练:yuē]:“巧言令色,鲜矣人。”
【译(繁体:譯)文】
孔子《练:zi》说:“花言巧语,装出和颜悦色的样子,这种人的仁心就很少了。”
【原文{拼音:wén}】
曾子曰:“吾日三(拼音:sān)省吾身[pinyin:shēn]:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信【pinyin:xìn】乎?传不习乎?
澳门永利【译文】
曾子说:“我每天多次反省自己,为别人办事是(shì)不是尽心竭力了呢?同朋友们交往是不是做到了诚实可信呢?老师传授给我的学业是不[练:bù]是复习了呢[pinyin:ne]?
【原yuán 文】
子曰:“道千乘之国,敬事而信,节用(pinyin:yòng)而爱人,使民以时。”
【译《繁体:譯》文】
孔子说:“治理一个拥有一千辆兵车(繁体:車)的国家,就要严谨认真直播吧地办理国家大事而又恪守信用,诚实无欺,节约财政开支而又爱护官吏臣僚,使役百姓要不误农时。
【原文{pinyin:wén}】
子曰:“弟子入则孝,出则弟,谨(繁:謹)而信(pinyin:xìn),泛爱众,而亲仁。行有余力,则以学文。”
【译文[练:wén]】
孔子说:“弟子们在父母跟前,就孝顺父母;出门在外,要顺从师[繁:師]长,言{pinyin:yán}行要谨慎,要诚实可信,寡言少语,要广泛地去爱众人,亲近那些有仁德的人。这样躬行实践之后,还有余力的话,就再去学习文献知识。”
【原文《pinyin:wén》】
子夏曰:“贤贤易色,事父母能竭其力《lì》,事君子能竭其身,与朋友yǒu 交言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。”
【译(拼音:yì)文】
子夏说:“一个人能够看重贤德而不以女色为重;侍奉父母,能够竭尽全(练:quán)力;服侍君主,能够献出自己的生命;同朋友交往,能够做到说话(繁:話)诚实恪守信用。这样的人,尽管他自己说没有学习过,我一定说他已经学习过了。”
【原文】子曰:“君子不重则不(练:bù)威,学则[繁:則]不固。主中信(pinyin:xìn)。无友不如己者。过则勿惮改。”
【译文《读:wén》】
孔子说:“君子,不[pinyin:bù]庄重就没有威严;学习可以使人不闭塞;要以中信为主,不要同与自己不同道的人交朋友;有了过错,就不要【pinyin:yào】怕改正。”
【原(拼音:yuán)文】
曾子曰:“慎(shèn)终追远,民德归厚矣。”
【译文(wén)】
曾子说:“谨慎地对待父母{读:mǔ}的去世,追念久远的祖先,自然会导[繁:導]致老百姓日rì 趋忠厚老实了。”
【原文wén 】
子禽问于《繁:於》子贡曰:“夫子至于yú 是邦也,必闻其政,求之与?抑与之与?”子贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让以得之。夫子之求之也,其诸异乎人之求之与?”
【译文{拼音:wén}】
子禽问子贡说:“老师(拼音:shī)到了一个国家,总是先听一听这个国家的正事。这是他自己求得的呢还是人家国君主动让给他的呢?”子贡说:?“老师温良恭俭让,所以才得《练:dé》到这样的资格,但他求得是完全不同于其他人求得的呢!”
【原文】
子曰:“父在观其志,父没观其行,三年无改于[繁:於]父之道,可谓孝矣。”
【译文】
孔子说:“当他父亲在世的时候,要观察他的志向;在他父亲死后,要观察他的行为;若是他对他父亲在世时所奉行的准则道德规范长期行使而不加改变,这样的人可以说是尽到孝心了。”
澳门金沙【原文{wén}】
有子曰:“礼之用,和为贵。先(读:xiān)王之道,斯为美,大小由之。有所不行,知和而和,不以[练:yǐ]礼节之,亦不可行也《读:yě》。”
【译文(练:wén)】
有子说:“礼的应用,以和谐为贵。古代君主的治国方法,最宝贵的地方就在这里。但不论大事小事只顾按和(pinyin:hé)谐的办法去做,有的视乎就行不通。若只为和谐而和谐,而不以礼来节制和谐,也《yě》是不可(读:kě)行的。”
【原{拼音:yuán}文】
有子曰:“信近于义,言可复也。恭近于【pinyin:yú】礼,远耻辱也。因不失其亲,亦可宗也《拼音:yě》。”
【译文【读:wén】】
有子说:“讲信用要符合于义,这样的话才能实行;恭敬要符合于礼(繁体:禮),这样才能远离耻辱;所依靠的都是可靠的人,也(pinyin:yě)就是值得尊敬的人了。”
【原文【wén】】
子曰:“君子食{读:shí}无求饱,居无求(练:qiú)安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓《繁:謂》好学也已。”
【译《繁体:譯》文】
孔子说:“君子,饮(繁:飲)食不求饱足,居住不求舒适,对工作勤劳亚博体育敏捷,说话时要小心谨慎,到有道理的人那里去匡正自己,这样可以说是好学了。”
【原文(读:wén)】
子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。未wèi 若贫而乐,富而好礼者也。”子贡曰:“《诗》云(繁:雲):‘如切如磋,如琢如磨’其斯之谓与?”子曰:“赐也(pinyin:yě),始可与言《诗》已矣!告诸往而知来也。”
【译澳门威尼斯人文【练:wén】】
子贡说:“贫穷而能不谄媚,富有而能不骄傲[pinyin:ào]自大,怎么样呢?”孔子说:“这也算可以了。但是还不如虽贫穷却乐于道,虽富裕而又好礼之人。”子贡说:“《诗》上说,‘要像对待骨、角、象牙、玉石一样,切磋它,琢磨它’,就【练:jiù】是讲的这个意思吧?”孔子说:“赐呀,你能从我已经讲过的话中领会到我还没有说到的意思,举一反三,我可以同你谈论《诗》了。”
【原文(读:wén)】
子曰:“不患人之(zhī)不几知,患不知人也。”
【译(繁:譯)文】
孔子说:“不怕别人不了解自己,只(zhǐ)怕自己不了解别人。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Biological-SciencesScience/3673054.html
论语(繁:語)学而篇第一国学启蒙教案 论语学而第一(翻译)?转载请注明出处来源