古代老百姓日常交谈,也是之乎者也的文言文吗?老百姓日常交谈多半是地方土语,文言文是古代文学的一个级段,只记的孔乙己常说的多乎哉!不多也,他也算半个秀才才这样说话显得有文凭!现在用写作偏向古文,能让人看懂吗?一部分人看不懂,大部分人不爱看
古代老百姓日常交谈,也是之乎者也的文言文吗?
老百姓日常交谈多半是地方土语,文言文是古代文学的一个级段,只记的孔乙己常说的多乎哉!不多也,他也算半个秀才才这样说话显得有文凭!现在用写作偏向古文,能让人看懂吗?
一部分人看不懂,大部分人不爱看。为什么文言文很难看懂而西方古代的文章容易理解?
题主你很逗!你说文言文很难看(pinyin:kàn)懂,这个我信,特别是先秦时期的文言yán 文,不仅你看不懂,非专业学者的大多数人也看不懂《pinyin:dǒng》。
但是你说西方古代的文章容易理解,就是说《繁体:說》能看懂,我就不信了。
比如,“西方古代”,古到什么时候,中世纪以前?公《pinyin:gōng》元以前?
还有,西方有很多国家,哪个西方古代国家(jiā)的文章你觉(繁:覺)得好理解呢,古希腊?古罗马?马其顿?英法德意?还是都没问题?
已经翻译成中文wén 的“西方古代文章”娱乐城不能算。那不是你懂,是翻译者懂。
先说文言文为何不好懂。
人类交往的最主要手段是语言;记录和表达语言的符号是文字。语言永远是第一性的;文字永远是第二性的。就是说,文字永远(yuǎn)滞后(拼音:hòu)于语言——产生《练:shēng》晚于语言;变动也慢于语言。
语言,又具{pinyin:jù}有两个特性,一是,在总体稳定的前提下,具有极(繁体:極)大的变动性;二是,具有非常明显的地域性,在一种语言中,这叫方言;方言被特定文字固化后,可能成为独立的语言。
中国古代的文言文的形成,第一,当时的人们就那么说话;第二,书写工具的稀缺,又使记录语言时有人为故意的省略。
所以,时间稍长,人们可能就对之前的语言不熟悉了,表现就是对记录以前语言的文字看不懂,包括以前的一些字不认识了。
这种变化,最明显地表现于秦汉时期qī 。
战国时代,每个诸侯国的规模,在当dāng 时的世界上,已经几乎是绝无仅有了。各国都有自己的方言《pinyin:yán》。好在,来源于甲骨文的六国文字,尽管变体各异,但还都属于同源文字。
秦始皇统一六国,车同轨书同文(pinyin:wén)。文字统一了,但极短时间(繁体:間)内,就割断了后人与六国文化的联系。特别是焚书之后,更是挖了一道横断文化(拼音:huà)的鸿沟。
西汉前202年立国(读:guó),几十年里,当时的人们,已经明显感觉到(dào)对先秦语言文wén 字的极度陌生。
所以,很快{kuài},有人【练:rén】写了书籍,专门研究词汇、文字和方言。这就是《尔雅》、《说文》和《方言》。
由此,也很极速赛车/北京赛车快形(xíng)成了训诂学等“小学”,专门研究以前的语言和文字。
这门学问,两千多年来,始终未断。即便如此,如果不经过专门的学习,也《读:yě》不是所有人都dōu 能读懂古代的书籍。
归其根本,一是中国太大,二是历史太长。
再说外国古代文章好懂之不可能。
第一,西方的很多语言原来是方言。例如,法(读:fǎ)语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语《繁:語》、罗马尼亚语等等,曾经都是拉丁语的方言。
后(繁:後)来,各自独立发展,有了自己的文字,才成了独立语言。
第二,西【拼音:xī】方文字,基本来自拉丁语。
罗马帝国曾经称霸欧洲大部,所以,欧洲很(hěn)多(拼音:duō)国家的语言,都深受拉丁语《繁:語》影响。
文wén 字上,也深受拉丁文字的影响。
这种文字,最早由{yóu}古罗马人的近邻埃特鲁斯【练:sī】坎人使用{yòng},大约产生于公元前8世纪。
第三,现在使用的主要西方文字,都【dōu】产生很晚。
英文,产生澳门威尼斯人于10-12世纪。最早的英文文学作品,是14世纪[繁:紀]中叶的乔叟。
(皇冠体育乔叟《pinyin:sǒu》)
法文,产生于9世纪。842年,有了法文最早的文字文献(繁:獻)——《斯特拉斯sī 堡誓言(pinyin:yán)》。
德文,形成于12世纪。同时产生了早期史诗《尼伯龙根之歌》等文学[繁:學]作品。
西班牙文,11世纪始(练:shǐ)有西班牙文字的文献。
葡萄牙文,12世纪有yǒu 了葡萄牙语的文献。
意大利文,10世纪有了独属自己的拉lā 丁字母文献。区别于古罗马文字。
荷兰文【pinyin:wén】,12世纪后有了自己的文字。
第四,西方文字的规范化,是更晚的de 事情。
西方各国逐渐形成自己文字后,不短(duǎn)时间里,仍然盛行使用拉丁文。
基本《běn》在16世澳门博彩纪末期开始,各国文字才慢慢规范。
楼上有【练:yǒu】高人说,现代西方人看不懂莎士比亚,确为实情。
(莎士《练:shì》比亚)
英文是《拼音:shì》在1600以后,才{pinyin:cái}逐渐形成近现代英语的。1775年,有了英文的第一本词典。
所以,实际情况是,如果不是专业学者,即便受过高等教育的英国人,绝大多数也看不懂莎士比亚以前的“古代文章”。其他几个国家可以照此类推。
那么,何来“西方古代文章”容易理解呢?
本文链接:http://10.21taiyang.com/Biological-SciencesScience/4006616.html
文言文读懂知乎 古代老百bǎi 姓日常交谈,也是之乎者也的文言文吗?转载请注明出处来源