hippodromecasino中文翻译 casino和《hé》casio是一个牌子么?

2025-02-24 17:58:36Biological-SciencesScience

casino和casio是一个牌子么?NO!CASINO中文名是卡斯诺,是香港的牌子,做中高档皮鞋的,大陆好像也有了!CASIO中文名是卡西欧,是日本的牌子,是做电子产品的,最有名的是手表!他们相同的地方是:1、名字差不多2、价钱差不多 英文赌场“Casino”一词真的来自闽南语吗?非也!非也!Casino 这个字源自意大利文,而意大利文的这个字又源自拉丁文“casa”

casino和casio是一个牌子么?

NO!CASINO中文名是卡斯诺,是香港的牌子,做中高档皮鞋的,大陆好像也有了!CASIO中文名是卡西欧,是日本的牌子,是做电子产品的,最有名的是手表!他们相同的地方是:1、名字差不多2、价钱差不多

澳门博彩

英文赌场“Casino”一词真的来自闽南语吗?

非也!非也!

Casino 这个字源自意大利文,而意大利文的这个字又源自拉丁文“casa”。Casa 是“房子”的意思。Casino 在意大利文里面是“小房子”,引申为“社交俱乐部”的意思。后来“社交”就从俱乐部的一些娱乐活动变成职业性的赌博了。

世界杯下注

刚好我也精通闽南话(不是闽南人 不是中国南方人),“开始了”在闽南话里面读作“kaixilo”,跟“casino”没有幸运飞艇一点毛关系,某些人(拼音:rén)胡说八道,穿凿附会,大概太无聊找乐子吧?

顺便(pinyin:biàn)说下,说闽南话的中国澳门金沙人大批来到美国是上世纪70年代和80年代,而且主要不是民工,是台湾移民,因为台湾政权被迫退出联合国和蒋介石死亡造成的逃亡潮。

澳门银河期来美的中国(guó)民工几乎都是说广东话的农民,被骗来美国修铁路。

澳门银河

80年代起澳门威尼斯人最大量移民美国的中国人是福州附近的农民,说的是福州话,与闽南话完全无法互《hù》相沟通。

本文链接:http://10.21taiyang.com/Biological-SciencesScience/4512749.html
hippodromecasino中文翻译 casino和《hé》casio是一个牌子么?转载请注明出处来源