文言文,薛谭学讴的翻译?薛谭学讴译文:薛谭向秦青学习唱歌,还没有彻底掌握秦青的歌唱技艺,(就)自以为学尽了,于是就告辞回去。秦青没有劝阻他,在城外大道旁用酒食设宴(给他)送行,秦青打着节拍,高唱悲歌,唱着慷慨雄壮的歌
文言文,薛谭学讴的翻译?
薛谭学讴译文:
薛谭向秦青学习唱歌,还没有彻底掌握秦青的歌唱技艺,(就)自以为学尽了,于是就告辞回去。秦青没有劝阻他,在城外大道旁用酒食设宴(给他)送行,秦青打着节拍,高唱悲歌,唱着慷慨雄壮的歌。歌声振《拼音:zhèn》动了林木,(那音响)止{pinyin:zhǐ}住了流动的云。薛谭于是(向秦青)道歉,想要回来继续学习。(从此以后,)他一生也不敢再说要回去。
拓展资料
薛谭学讴,出自古籍《列子·汤问》,这篇古文告诉我们学习是永无止境的,千万不可稍有成绩就骄傲自满。要虚心好学,追求多学多问。不要浅尝辄止的学习,学习必须虚心、持之以恒。原《pinyin:yuán》文:
薛谭学讴于秦澳门金沙青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊(拼音:jiāo)衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢,求反,终身不敢言归。
薛谭学讴是什么意思?含义?
【原文】薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌{读:gē},声振林lín 木,响遏行云[繁:雲]。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。
澳门新葡京【译《繁:譯》文】
薛谭向秦青学习唱歌,还没有学尽秦青的技艺,就自己说已经学完了,于是告辞回去。秦青没有阻止他,在郊外的大路上设宴送行;(秦青)击打着乐器,悲壮地歌唱起来,那歌声使路边的树林(pinyin:lín)都振动了,使空中的飞云也停住了。薛谭(听了后)便(向秦青)道歉并要求能返回(继续跟秦青学习唱歌),(从此)一辈子zi 不再说回去的事了。
【注释(繁:釋)】
学讴:学唱。
于【pinyin:yú】:向。
穷开云体育:尽,完《wán》。
遂辞归:娱乐城于是就【练:jiù】告辞回家。
弗止【拼音:zhǐ】:弗,不,没有。没有劝阻。
饯行于郊衢:在(练:zài)城外大道旁给他饯行。
饯:用酒(pinyin:jiǔ)食送行。
抚节:打着拍节【繁:節】。
遏è :阻止。
谢澳门新葡京:道歉{qiàn}。
反:通假字,通“返{pinyin:fǎn}”,返回.
衢(练:qú):大道。
谓:以【yǐ】为
【译文wén 】
薛谭向秦青学xué 习唱歌,还没有学完秦青的技艺,(薛谭)就自以为已经全部掌握了(秦青的技艺),便要辞别回家。秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着拍《pinyin:pāi》节,高唱悲歌。歌声振动了林木,那音响止住了行云。薛谭于是(向秦青)道歉,要求回来(继续学习),以后再也没敢提回家的事。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Biological-SciencesScience/4521981.html
薛谭学讴文言文翻译及寓意 文{wén}言文,薛谭学讴的翻译?转载请注明出处来源