论语第二段【拼音:duàn】翻译 论语为政第二翻译?

2025-03-11 04:39:59Biological-SciencesScience

论语为政第二翻译?《论语·第二章·为政篇》译文:孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。”孔子说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘思想纯正’

极速赛车/北京赛车

论语为政第二翻译?

《论语·第二章·为政篇》译文:

孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样[繁:樣],自己居于(读:yú)一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。”

孔子说(繁:說):“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是(拼音:shì)‘思想纯正’。”

孔子说:“用法制禁令去引导百姓xìng ,使用刑法来约束他们,老百姓只是求得免于犯罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化引导百姓xìng ,使用礼制去统一百姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩了。”

澳门博彩

孔子说:“我十五岁立志于学习;三十岁能够自立;四十岁能不(pinyin:bù)被外界事物所迷惑;五十岁懂得了天命;六十岁能正确对待各种言论,不觉得不顺;七十岁能随心所欲而不越(练:yuè)出规矩。”

孟懿子问什么是孝,孔子说:“孝就是不要违背礼。”后来樊迟给孔子驾车,孔子告诉他:“孟孙问我亚博体育什么是孝,我回答他说不要违背礼。”樊迟说:“不要违背礼是什么意思呢?”孔子说:“父母活着的时{pinyin:shí}候,要按礼侍奉他们;父母去世后,要按礼埋葬他们、祭祀他们。”

开云体育

孟武伯向孔子请教孝xiào 道。孔子zi 说:“对父母,要特别为他们的疾病担忧。(这样做就可以算是尽孝了。)”

澳门银河

子游问什么是孝,孔子说:“如今所谓的孝,只是说能够赡养《繁体:養》父母便足够了。然而,就是犬马都能够得到饲养。如果不存心孝敬父母,那么赡养父母与饲养犬马(读:mǎ)又(yòu)有什么区别呢?”

子夏问什么(繁:麼)是孝,孔子说:“(当子女的要尽到孝),最不(拼音:bù)容易的就是对(繁:對)父母和颜悦色,仅仅是有了事情,儿女需要替父母去做,有了酒饭,让父母吃,难道能认为这样就可以算是孝了吗?”

孔子说:“我整天给颜回【练:huí】讲学,他从来不提反对意见和[pinyin:hé]疑问,像个蠢人。等他退下之后,我考察他私下的言论,发现他对我所讲授的内容有所发挥,可见颜回其实并不蠢{chǔn}。”

孔子说:“(要了《繁体:瞭》解一个人),应看他言行的动机,观察他所{拼音:suǒ}走的道路,考察他安心干什么,这样,这个人怎样能隐藏得了呢?这个人怎样能隐藏得了呢?”

孔子说:“在温习旧知识时,能有新体会、新发现、就(读:jiù)可以当老师了。”

孔子说:“君子不像器具那样,(只有某一《读:yī》方面的用途)。”

子贡问怎zěn 样做一个君子。孔子说:“对于你要说(繁:說)的话,先实行了,再说出来,(这就够说是一个君子了)。”

孔子说:“君子合群而不与人(读:rén)勾结,小人与人勾结而不合群。

孔子说:“只读书学习,而不思考问题[繁体:題],就会罔然无知而没有收获[繁:獲];只空想而不读书学习,就会疑惑而不能肯定。“

孔子说:“攻击那些不正确的言{读:yán}论,祸害就可以消除了。”

孔子说:“由,我教给你怎样做的话[繁:話],你明白《bái》了吗?知道的就是知道,不知道就是不知(pinyin:zhī)道,这就是智慧啊!”

子张要学谋取官职的办法。孔子说:“要多听,有怀疑的地方先放在一旁不说,其余有把握的,也要谨慎地说出来(繁:來),这样就可以少犯错误;要(拼音:yào)多看,有《练:yǒu》怀疑的地方先放在一旁不做,其余有握的,也要谨慎地去做,就能减少后悔。说话少过失,做事少后悔,官职俸禄就在这里了。”

鲁哀公问(繁:問):“怎样才能使百姓服从呢?”孔子回答说:“把正直无私的人提拔起来,把邪恶不正的人置于一旁,老百姓就会服从了;把邪恶不正的人提拔起来,把正直无私的(练:de)人置于一旁,老百姓就不会服从统治了。”

季康子问道:“要使老百姓对当政的人尊敬、尽忠而努力干活,该怎样去做(读:zuò)呢?”孔子说:“你用庄重的态度对待老百姓,他们[繁:們]就会尊敬你;你对父母孝顺、对子弟慈祥,百姓就会尽忠于你;你选用善良的人,又教育能力差的人,百姓就会互相勉励,加倍努力了。”

有人对孔kǒng 子说:“你什么不从事政治呢?”孔子回答说:“《尚书》上说,‘孝就是孝(pinyin:xiào)敬父母,友爱兄弟。’把这孝悌的道理施于政事,也《读:yě》就是从事政治,又要怎样才能算是为政呢?”

孔子说:“一个人不讲信用,是根本不可以[练:yǐ]的。就好像大车没有輗、小车没有軏一样,它靠[pinyin:kào]什么行(xíng)走呢?”

子张问孔子:“今后十世(的礼仪制度)可以预先知道吗?”孔子回答说:“商朝继承了夏朝(cháo)的礼仪制度,所减少和所增加的内容是可以知道的;周朝(pinyin:cháo)又继承商朝的礼仪制度,所废除的和所增加的内容也是可以知道的。将来有继【繁体:繼】承周朝的,就是一百世以后的情况,也是可以预先知道的。”

孔子说:“不是你应该祭的鬼神,你却[繁:卻]去祭它,这就是谄媚。见到应该挺身而出的【读:de】事情,却袖手旁观,就是怯懦。”

原《pinyin:yuán》文:

子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之(练:zhī)。”

子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无《繁:無》邪’。”

子曰:“道之以政{zhèng},齐之【读:zhī】以刑,民免而无耻。道之以德【练:dé】,齐之以礼,有耻且格。”

子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从【pinyin:cóng】心[pinyin:xīn]所欲,不逾矩。”

孟懿子问孝,子曰:“无违。”樊迟御,子告之曰:“孟(mèng)孙问孝于我,我对曰‘无违’。”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼[繁:禮];死,葬之以礼,祭之以礼。”

孟武伯问孝。子曰:“父母唯其疾之zhī 忧。”

子游问孝。子曰(拼音:yuē):“今之孝者,是谓能养。至于犬马皆能有养;不敬《练:jìng》,何以别乎?”

子夏问孝。子《拼音:zi》曰:“澳门博彩色难。有事,弟子服其劳;有酒食,先生馔,曾是以为孝乎?”

子曰:“吾与回言(练:yán)终日,不违,如《练:rú》愚。退而省其私,亦足以发,回也不愚(练:yú)。”

子曰:“视其所以,观其所由,察其所安,人焉廋哉?人焉廋哉?”

子曰:澳门银河“温(繁:溫)故而知新,可以为师矣。”

子曰:“君【练:jūn】子不器。”

子《pinyin:zi》贡问君子。子曰:“先行其言而后从之。”

华体会体育

子曰:“君【jūn】子周而不比,小人比而不周。”

子曰[练:yuē]:“学而不思则罔,思而不学则殆。”

子曰《读:yuē》:“攻乎异端,斯害也已!”

子曰:“由,诲汝知之澳门新葡京乎!知之为知之,不知为不知zhī ,是知也。”

子张学干禄。子曰:“多闻阙疑,慎言其余澳门博彩,则寡尤;多见阙殆,慎行其余,则寡悔。言寡尤,行【pinyin:xíng】寡悔,禄在其中矣。”

哀公[练:gōng]问曰:“何为则[繁:則]民服?”孔子对曰:“举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不(读:bù)服。”

季康子问:“使(读:shǐ)民敬(jìng)、忠以劝,如之何?”子曰:“临之以(练:yǐ)庄,则敬;孝慈,则忠;举善而教不能,则劝。”

或谓孔子曰:“子奚不为政?”子曰:“《书》云:‘孝乎惟(wéi)孝,友于兄弟,施{拼音:shī}于有政。’是亦为政,奚其为为政?”

子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无(繁:無)軏,其何以行之哉?”

子张问:“十世可知也《pinyin:yě》?”子曰:“殷因于《繁:於》夏礼,所损《繁体:損》益,可知也;周因于殷礼,所损益,可知也。其或继周者,虽百世,可知也。”

子曰:“非其鬼而祭之,谄也;见义不为,无勇也[pinyin:yě]。

本文链接:http://10.21taiyang.com/Biological-SciencesScience/4975625.html
论语第二段【拼音:duàn】翻译 论语为政第二翻译?转载请注明出处来源