《孟子》两章的一词多义? 孟子两章目录 《得道多助,失道寡助》原文 翻译: 评析 本章写作特色: 字词 《生于忧患,死于安乐》原文 翻译: 注释: 评析 比较两章论证方式: 评析 比较两章论证方式: “《孟子》两章”是指选入人教版中学语文课本九年级下册的两篇文言文——《得道多助,失道寡助》及《生于忧患,死于安乐》,都出自《孟子》
《孟子》两章的一词多义?
孟子两章目录 《得道多助,失道寡助》原文 翻译: 评析 本章写作特色: 字词 《生于忧患,死于安乐》原文 翻译: 注释: 评析 比较两章论证方式: 评析 比较两章论证方式: “《孟子》两章”是指选入人教版中学语文课本九年级下册的两篇文言文——《得道多助,失道寡助》及《生于忧患,死于安乐》,都出自《孟子》。 孟子:名轲,战国时期的思想家、教育家,是继孔子之后的有一位儒家大师。 得道多助,失道寡助 通假字 畔通“叛” ,衡通“横”,曾通“增”,拂通“弻”。 古今异义 一词多义 [编辑本段]《得道多助,失道寡助》原文 天时不如地利,地利不如人和三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。 城非不高世界杯也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。 故曰,域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革gé 之利
得道(pinyin:dào)者多助,失道者寡(guǎ)助。寡助之至,亲戚畔之。多助之至,天下顺之。以天(读:tiān)下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣
[编辑本段]翻译: 有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。 (比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外澳门新葡京城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势呀。 城墙并不是不高啊,护城河并不《bù》是不深呀,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足啊,但是,守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势(再好),也比不上人心向背、内部团结啊
所以说,管理百姓不能只靠划定的疆域的界限,巩固国防不能靠山川的险阻,征服天下不能靠武力的(pinyin:de)强大。能施行“仁政”的君主,帮助支持澳门银河他的人就多,不行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。帮助他的人少到了极点,兄弟骨肉也会背叛他;帮助他的人多到了极点,天下的人都会归顺他。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲戚都反对的寡助之君,所以,(能行“仁政”的)君主不战则已,战就一定胜利
[编辑本段]评析 本文开头就提出【练:chū】“天时不如地利,地利不如人和”这一观点,指明“人《rén》和”是克敌制胜的首要条件。“人和”,具体表现为下文所说的“多助”和“天下顺之”,即人民的支持和拥护,这反映了孟子“民贵君轻”的政治思想。(宋朱熹对这一章的注[繁体:註]释是:“尹氏曰:言得天下者,凡以得民心而已。”清焦循的注释是:“民和为贵,贵于天地,故曰得乎丘民为天子也
”)所以这一章是借战争论述实行“仁政”的重要性,是讲民心向背的。由此逐层推进,短文先分别就天时与地利、地利与人和做比较,指出天时、地利、人和《读:hé》三因素在战争中所起的作用大小不同《繁:衕》;最后由人和推演出“得道者多助,失shī 道者寡助”的结论,完成本文的论证。这一章开头即提出中心论点,用概括的战争例子加以证明,然后从理论上进行论证,得出“得道者多助,失道者寡助”的论断,阐明了“人和”的实质。短文最后以(pinyin:yǐ)得“人和”的“君子”“战必胜矣”作结,突出地说明了“人和”是决定战争胜负最主要的条件
[编辑本段]本章写作特色: 本文语句整齐、流畅,一气贯注,有说服力。比如在论证地利不如人和时,作者先用四个并列的否定句,充分铺陈防守一方所具备的“地利”方面的《pinyin:de》有利条件,然后陡然一转,说出失败的结局,使得“地《练:dì》利不如人和”的结论有了很强的说服力。又如在阐述他的“得道者多助”时,作(拼音:zuò)者也是先用了三个否定的排比句,顺理成章地推导出结论;然后又把“多助”和“寡助”进行对比,自然导出“君子有不战,战必胜矣【pinyin:yǐ】”。《孟子》文章向来以雄辩著称,喜用一大串的排偶句式,所以笔锋咄咄逼人
[编辑本段]字词 以下要注意: #281#29通假字: 寡助之至,亲戚畔之#28畔通“叛”,背叛#29 #282#29古今异义词 三里之城,七里之郭(城,内城;郭:外城) 委而去之#28离开。今义:往、到(pinyin:dào)#29 亲戚畔之#28亲戚(繁体:慼)朋友,包括父母兄弟。今指跟自己家庭有婚姻关系的家庭或它的成员。#29 池非不深也#28护城河
今指水塘。#29 #283#29一词多义; 域民不以封疆之界(凭) 三里之城(的) 地利不如人和(有利) 环而攻之而不胜(代词) 以天下之所顺(繁:順)(用) 多助之至,天下顺之(到) 兵革非不坚利也(锐利) #284#29注意下列加点词的用法: 域民不以封疆之界#28名词用作动词,限制#29 固国不以山溪之险#28形容词用作动词,使……巩固#29 威天下不以兵革之利#28形容词用作动词,威慑#29 #285#29注意下列句子的翻译; 天时不如地利,地利不如人和 #28有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势:有利于作战zhàn 的地理形势。比不上作战中的人心所向,内部团结。#29 夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也 #28采用四面;包围的方式攻城,—定是得到有利于作【zuò】战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上shàng 有利于作战的地理形势呀
#29 以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣 #28凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲戚都背《繁:揹》叛他的寡助之君,所以,君主不战则已,战就一定胜利。#29 [编辑本段]《生于忧患,死于安乐》原《读:yuán》文 舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百bǎi 里奚举于市。 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤(繁:膚),空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。 人恒过,然后能改;困于心衡于虑而后作;征于色发于声而后喻
入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。 然后知生于忧患,而死于安乐也。 [编辑本段]翻译: 舜从田野中发迹,傅说从筑墙的泥水匠中高升,胶鬲自鱼盐贩中被举用,管夷吾从狱官手里获释被录用为相,孙叔敖从隐居海边进了朝廷,百里奚从市井之【拼音:zhī】间(繁体:間)而登上了相位。 所以,上【pinyin:shàng】天将要下达重大使命给这样的人,—定要先使他的内心痛苦,筋骨劳累,体肤饿瘦,身受贫困之苦,种(繁:種)种行动去阻碍、干扰他的事业,(通过这些)来让他内心警觉,使他的性格坚定起来,以不断增长才干
一个人常犯错误,然后才能改正;内心忧困,思绪阻塞,然后才能有所作为;(一个人的想法,只有)从脸色上显露出来,在吟咏叹息声中表现出来,然后才能为人们所了解。而一个国家,内部如果没有坚持法度和辅佐君王的贤士,外部没有敌国外患,这个国家就往往会导致灭亡。 这样,人们才会明白,忧患可以使人谋求生存,而安乐必将导致灭亡。 [编辑本段]注释(读:shì): (1)选自《孟子(pinyin:zi)•告子下》题目是作者加编的,告子,姓告,孟子的学生,兼治儒墨之学
这里节选的部分,有的版本题为《舜发(繁:發)于畎亩之中》。 (2)舜(shùn)发《繁:發》于(繁:於)畎(quǎn)亩之中:舜是从田野间发迹的。舜原来在历山耕田,三十岁时,被尧起用,后来继承尧的君主之位。发,起,指被任用
于,介词,从。畎{quǎn},田间水沟,田中的垄沟。亩,田【练:tián】垄。“畎亩(繁:畝)”,泛指田野,田地、田间
舜,传说中的远古帝王。 (3)傅说(yuè)举于版筑之间[繁:間]:傅说从筑墙的泥水匠中被举用起来的。傅说,商朝人,原在傅岩地方作泥水匠,为人筑墙,殷【pinyin:yīn】王武丁访寻他,用他为相。举,被举用【拼音:yòng】,被选拔
版筑,筑{繁:築}墙时在两块夹版中间放土,用杵捣土,使它坚实。版(bǎn),打土(pinyin:tǔ)墙用的夹板。筑,捣土用的杵。 (4)胶鬲(gé)举于鱼盐之中:胶鬲是从卖鱼盐的商贩子中被举用起来的
胶鬲,商朝贤臣,起初贩卖鱼和盐,周文王把他举荐给纣。后来又辅佐周武王。于,介《pinyin:jiè》词,从。 (5)管夷吾举于士:管夷吾从狱官手里[繁:裏]获释《繁体:釋》被录用
管仲(夷吾)原为齐国公子纠的臣,公子小白(齐桓公)和公子纠争[繁:爭]夺群位,纠失败了,管仲作为【pinyin:wèi】罪人被押解回国,齐桓公知道他有才能,即用他为相。举于士,指从狱官手里被释放并录用。士,狱官。 举于士,指从狱官手里被释放并任用
(6)孙叔敖举于海:孙叔敖是shì 从隐居的海边被举用进了朝廷的。孙叔敖,春秋时期楚国人,隐居海滨,楚庄王知道他有才能,用他为令尹。 (7)百里奚举《繁:舉》于市:百里奚从市井里被举用而登上相位的。百里奚,春秋时期虞国大夫,虞王被俘后,他由晋入秦,又逃到楚,后来秦穆公用五羖(gǔ,黑色公羊)羊皮【pí】把他赎出来,用为大夫
市,市场,做买卖的地(pinyin:dì)方。 (8)大dà 任:重大责任或治理国家的责任。任,责任,使命,担(繁:擔)子。 (9)于是人也:(把重大责任)给这个人
是,指示代词,这。也,用在前半句末了,表示停顿一下,后半句将要解释。 开云体育 (10)必先苦其心志:一定要先使他的内心痛苦。苦,形容词作使动用法,使《shǐ》……痛苦
(11)劳其筋骨:使他的筋骨劳累。劳,使……劳累。其,代词,他的。 (12)饿其【练:qí】体肤:意《yì》思是使他经受饥饿,以致肌肤消瘦
饿,使……饥《繁:飢》饿。 (13)空乏其身:意思是使他受到贫困之苦。空:使……贫穷。乏:绝【繁:絕】
此指让一个人受贫困之苦 (14)行拂乱其所为:所行不顺,使他所做的事颠倒错乱。拂,拂逆,不顺,违背。所为,所行。 乱,使……错乱
(15)所以:用来(繁:來)(通过这样的途径来……)。 (16)动心忍性:使他的心惊动,使他的性情坚韧《繁体:韌》起来。 动,使……惊动。忍,使……坚忍
(17)曾益(yì)其所不亚博体育能:增加他所不能做的,使他增长才干。曾,通“增”,增加。所,助词,与“不能”组成名词性短语,指代不能达到的对象。 (18)恒:常常
(19)过:这里的意思是有过失。 (20)然后《繁:後》能改《pinyin:gǎi》:这《繁体:這》样以后才能改过。 (21)困于心:内心困扰。困,忧困
于,介词,在。 (22)衡于虑:思虑堵塞。衡,通“横”,堵(练:dǔ)塞,指不顺。 (23)而后作:然后才能有yǒu 所行为《繁体:爲》
作,奋起,指《练:zhǐ》有(yǒu)所作为。 (24)征于色:表现在脸上。意思是憔悴枯槁,表现在颜色上。征,表征,表现
(25)发于声:意思是吟咏叹息之气发于声音。 (26)而后喻:(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他。喻,明白,了解。 (27)入则无法家拂士:在国内,如果没有有法度的世臣和【hé】足以辅佐《pinyin:zuǒ》君主的贤士
入,在里面,指国内。法fǎ 家,能坚持法度的大臣。拂士,足以辅佐君主的贤士。拂,通(练:tōng)“弼”,辅弼,辅佐
则,如果【pinyin:guǒ】。 (28)出则无敌国外患者:在国外,如果没有敌对的国家或外来的祸患。出,在外【拼音:wài】面。指国(繁体:國)外
敌国,势力、地位相等的国家。外患,外来(繁:來)的灾(繁:災)难,多指外部入侵。者,语气助词,表停顿。 (29)国恒亡:国家常常要灭亡
恒,常常。 (30)然后知生于忧患:这《繁体:這》样以后,才明白因忧患而得以生存发(读:fā)展。然后,这样以后。于(yú),介词,由于,表原因
生,使……生存。 (31)死于安乐:贪[繁:貪]图安逸享受{pinyin:shòu}而衰亡。死:使……死亡。 [编辑本段]评析 这一章讲的是造就人才和治理国家的问题
孟子认为人才是在艰苦环境中造就的,所以说“必先苦其心志……行拂乱其所为”,有了这样的磨练{繁:練},才能“动心忍性,曾益其所不能”。但这只是问题的一个方面,问题的另一个方面是,他又重视人的主观因素,提出“困于心衡于虑而后作”的观点,造《zào》就人才需(pinyin:xū)要具备以上的主、客观条件。短文再由个人推演到国家,提出“入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡”的论断。这是针对国君说的,意思是,如果内部没有执法严格、直言敢谏的臣子,国君就会胡作非为导致国家衰亡;如果没有邻国的侵扰,国君就会耽于安乐也会导致国家衰败
由此(cǐ)自然导出这一章的中心思想——“生于忧患,死于安乐”,无论是个人还是一个国家,都是这样。 本章写作特色: 短文开始一连用六个排比,概括举出事实说明这些人虽出身贫贱,但他们在经受了艰苦磨练之后,终于成就了不平凡的事业。承接这些事实,作者连用几个短语得出“天将(拼音:jiāng)降大任于是人也”的结论,让人信服。在此基础上,作者又从正反两方面进一步论证经受磨练的好处,最终提出本文的中心论点,充分体现出孟子的文章逻辑严密而有文采的特点
[编辑本段]比较两章论证方式: 这两则短文都用了类比论证的手法:第一则以战{pinyin:zhàn}争中的事例作为例证,强调“天时不如地利,地利不如人和”,然后类推出治国的道理;第二则从个人事例说起,在得出“困境出人才”这个观点后,转到统治者治国上,指出决定国家存亡的因素和个人能否成就大事业的因素相仿,最后推出论点。提出论点方式不相xiāng 同:第一则短文的论点“得道多助,失道寡助”是在文章中间部分点明;第二则短文论点“生于忧患,死于安乐”在文章结尾处揭示出的。它们主要都是针对最高统治者来说。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Biological-SciencesScience/5004481.html
语文孟子二章对比阅读 《孟(pinyin:mèng)子》两章的一词多义?转载请注明出处来源