寇淮求教文言文翻译 寇准求救文言文加译文{wén}?

2025-03-04 15:18:51Biological-SciencesScience

寇准求救文言文加译文? 原文 初①,张咏在成都,闻②准入相③,谓其僚属④曰:#30"寇公奇材,惜学术不足尔。#30"及⑤准出陕,咏适⑥自成都罢还⑦,准严⑧供帐,大为具待⑨。咏将去,准送之郊,问曰:#30"何以教准?#30"咏徐⑩曰:#30"《霍光⑾传》不可不读也

寇准求救文言文加译文?

 原文

 初①,张咏在成都,闻②准入相③,谓其僚属④曰:#30"寇公奇材,惜学术不足尔。#30"及⑤准出陕,咏适⑥自成都罢还⑦,准严⑧供帐,大为具待⑨。咏将去,准送之郊,问曰世界杯:#30"何以教准?#30"咏徐⑩曰:#30"《霍光⑾传》不可不读也。#30"准莫喻⑿其意,归,取其传读之,至#30"不学无术#30"⑩,笑曰:#30"此张公(pinyin:gōng)谓我矣。#30"

译(yì)文:

  起初,张咏在成都,听说寇准当宰相,对自己的`同僚说:#30"寇公是奇才,可惜世界杯学问不够啊。#30"等到寇准出使{shǐ}陕州,张咏恰好从成都罢职回来,寇准敬重地供给帐幕,盛情款待。张咏将离开#28离去#29,寇准送他到郊外,问他说:#30"您有什么教我的?#30"张咏缓缓地说:#30"《霍光传》不可不读。#30"寇准没明白他的意思,回来就拿这本书读,读到#30"不学无术#30"时,恍然大悟,笑着说:#30"这是张公在说我啊。#30"

澳门伦敦人

  注释(繁:釋):

  1、初:当{pinyin:dāng}初。

  2娱乐城、闻:听【练:tīng】说。

  3、入相:当了(繁体:瞭)宰相。

  4、僚属:下(pinyin:xià)属的官。

  5、及:到了······的时候《拼音:hòu》。

澳门永利

  6、适:恰qià 好。

  7、罢还:免去官职归来罢:被免官、停职。

  8、严:这里作尊敬解。寇准很恭敬地为(拼音:wèi)张咏供设帷帐

  9、大为具待:盛情款待具待:准备接jiē 待具:备办待:接待。

直播吧

  1澳门新葡京0、徐《xú》:慢慢地。

  11、霍光guāng :西汉大臣,是西汉名将霍去病的异母之弟。《霍光传》出(繁:齣)自《汉书》。

  12、莫谕:不明白【拼音:bái】。谕:了解、明白

澳门威尼斯人

  13、《霍光传》:载于班固《汉书》。《霍光传·赞》中有#30"然光guāng 不学亡术#28亡wáng 通#30"无#30"#29,暗于大理#30"之语。本指霍光不能学习古人,所行不合道术。后指没有学问,缺乏修养

此文中是指寇准澳门永利#30"学术不足#30",即学问[繁体:問]还不够。

澳门巴黎人

  品质:从中看出寇【pinyin:kòu】准具有宽容大度、谦虚谨慎、不耻下问等品质。

本文链接:http://10.21taiyang.com/Biological-SciencesScience/5762018.html
寇淮求教文言文翻译 寇准求救文言文加译文{wén}?转载请注明出处来源