翻译《道德经》译得最好的书是哪本?《道德经》被翻译成了多种外文;最早翻译的德文。手头有三本英文版的《道德经》,分别由英国人韦利,中国大文豪林语堂和现代翻译名家许渊冲三人翻译。相比较而言,韦利和林语堂的译本比较接近原作,但和《道德经》一样,晦涩难懂,有的地方比原作更加拗口
翻译《道德经》译得最好的书是哪本?
《道德经》被翻译成了多种外文;最早翻译的德文。手头有三本英文版的《道德经》,分别由英国人韦利,中国大文豪林语堂和现代翻译名家许渊冲三人翻译。
相比较而言,韦利和林语堂的译本比较接近《pinyin:jìn》原作,但【dàn】和《道德经》一样,晦涩难懂,有的地方比原作更加拗口。
许渊冲的本澳门博彩子就容易多了[繁:瞭]。许本第一次用“divine law”来翻译“道”;而几乎所有的外文译本都将“道”翻译成dao, 或者 tao 。
如果有兴趣爱好澳门银河《道德经》又有一定英文基础,可以对照一下,优劣马上【拼音:shàng】见分晓。
德国的英文是Germany,为什么被翻译成“德国”?
德国的英文是Germany,但是,德语的称谓和英语的讲法差别很大。德国在德语中叫做Deutschland: 【发音】斗鱼取兰德。中国人翻译德国的国名的时候,就是根据这个单词来取的音译。Germany这个表达,来自于德语的:Germania,日耳曼尼亚,是在德国这片土地上曾经(繁:經)出现过的一个帝dì 国,他的后人叫做日尔曼民族,德国人称作:Germanen。
这个民族的文明程度比较一般,只达到青铜(繁:銅)器的水平之后就发生了分裂。其中的一部分人跑到了英国的岛屿上,变成(练:chéng)了英国人,也就是说英国人实际上也是当时日耳曼民族的一部分。
日耳曼民族肯定是不能和现在的德国人画等号的{读:de}。德国人自己的历史学《繁:學》家都非(练:fēi)常反对政治人物滥用日耳曼民族这个称谓来称呼自己。日尔曼民族除了包括德国以外,还包括了荷兰人以及北欧的一些国家的人群。涉及到的日尔曼语系还是非常广泛的。
大部分的国家称呼德国都还是非常正常的用Deutschland这个词。但是,英国用德dé 国人祖先的{读:de}称谓去称呼他们的国家,实际上是有一定的贬低意味在(练:zài)里面的。
这(繁:這)就好像俄罗斯人称呼中国人是契丹人,或者日本人把中国人叫做支那人一样,会让你心里面感觉到不舒服。用你祖先的名字zì 来定义你的称谓,让人感觉你是一个野蛮的民族。
但是,德国连续两次大战都是战败国,因此对于自己的称谓是没有办法做出任何的改变的【pinyin:de】。好在在英语的字典澳门博彩里面,没有把任何关于贬低的意味写在 Germany这个单词的解释之中。
其实很类似的地方,还有英国人对于荷兰人(pinyin:rén)的(读:de)称呼,比如叫别人叫Dutch man 或者Dutchman。人家荷兰人实际上称呼自己是:Netherlander 尼德兰人。荷兰人也不希望自己国家的名称叫做Holland,他们希望叫做Netherland。荷兰不是战败国,所以(yǐ)他就比较硬气,想改名字,抗议一下就改过来了。
中国对外国向来都比较友《pinyin:yǒu》好,翻译别国名称的时候都是按照漂亮的翻。在选择翻译的时候就直接选择(繁:擇)了德国人自己喜欢的名字,用上我们中国传统文字中非常漂亮的“德”字来命名míng 。这样漂亮的翻译被德国人知道以后,德国人也觉得非常的惊讶。
我曾经跟德国人{pinyin:rén}翻译过中国对各个国家名称的翻译。当德国人听到我们中国人管USA——美国叫美丽之国的时候。几亚博体育乎所有的德国人都表示反对。很多德国人都说,应当把美国叫做fat land肥胖之国。
其实,德国如果在英语中用正统的de 德语名称,在读写上,也不会有任何的违和感。从这个gè 事情我们就可以体会到,一个国家如果不够强大,连自己国家的翻译都不能够左右。
比较可惜的就是,就连现在已经步入老年的德国人rén ,他们已经在美国影响的教育之下,完全感受不到Germany这个称谓有什【shén】么轻蔑之处了。所以,谈到Made in Germany这个《繁:個》表达的时候,他们还是会很自豪的。
从德国的教训,中国人应该知道主权的重要性,也要知道国力强大的重要性,只有在世界上各个方面你都做(读:zuò)到强大,你才能够转变其他民族对你的歧视。一个国家只有强大了他(tā)的文化才能够走得出去。只有文化走出去了,其他国家对你的宣传才会《繁体:會》更加的正面。
其实中国的翻译China也不好,你不改,日本人永远都叫你“支那”因为那是Chi澳门新葡京na的音译。哪天tiān 中国强大了,能够用上Rich of the Middle这个雅称,那就厉害了。德国人在称呼中国人时还是有友好的时候,毕竟礼尚往来,他们也会在科普书籍中称中国“Reich der Mittel”意思就是:Rich of the Middle 中央帝国,也就是中国。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Biological-SciencesScience/6265856.html
道德经的德英文翻译 翻译《道德经》译得最好的书(繁:書)是哪本?转载请注明出处来源