论语为政第二翻译?《论语·第二章·为政篇》译文:孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。”孔子说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘思想纯正’
论语为政第二翻译?
《论语·第二章·为政篇》译文:孔子说:“(周君)以道德(拼音:dé)教化来(拼音:lái)治理政{拼音:zhèng}事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。”
孔子{zi}说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它【练:tā】,就[pinyin:jiù]是‘思想纯正’。”
亚博体育孔子说:“用法{pinyin:fǎ}制禁令去引导百姓,使用刑法来约束他们,老百姓只是求得免于犯罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化引导百姓,使用礼制去统一百姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩了。”
孔(读:kǒng)子说:“我十五岁[繁:歲]立志于学习;三十岁能够自立;四十岁能不被外界事物所迷惑;五十岁懂得了天命;六十岁能正确对待各种言论,不觉得不顺;七十岁能随心所欲而不越出规矩。”
孟懿子问什么是孝,孔子说:“孝就是不要违背礼。”后来(繁体:來)樊迟给[繁:給]孔子驾车,孔子告诉他:“孟孙问我什么是孝,我回答他说不要违背礼。”樊(pinyin:fán)迟说:“不要违背礼是什么意思呢?”孔子说:“父母活着的时候,要按礼侍奉他们;父母去世后,要按礼埋葬他们、祭祀他们。”
孟武(读:wǔ)伯向孔子请教孝道。孔子说:“对父母,要特别为他们的疾(jí)病(pinyin:bìng)担忧。(这样做就可以算是尽孝了。)”
子游问(繁:問)什么是孝,孔子说:“如今所谓的孝,只是说能够赡养父母便足够了。然而,就是犬马都能够得到饲养。如果不存心孝敬父母,那么赡养父母与饲养犬马《繁体:馬》又有什么区别呢?”
子夏问什么是孝,孔子说:“(当子【读:zi】女的{拼音:de}要尽到孝),最不容易的就是对父母和颜悦色,仅仅是有了事情,儿女需要替父母去做,有了酒饭,让父母吃,难道能认为这样就可以算是孝了吗?”
孔子说(拼音:shuō):“我整天给颜回讲学,他从来不提反对意见和疑问,像个蠢人。等他退下之后,我考察他私下的言论,发现他对我所讲授的内容有所发《繁:發》挥,可见颜回其实并不蠢。”
孔子说:“(要了解一个[繁体:個]人),应看他言行的动机,观察他所走的(练:de)道路,考察他安心干什么,这样,这个人怎样能隐藏得了呢?这个人怎样能隐藏得了呢?”
孔子说:“在温习旧知识时,能有新《练:xīn》体会、新发现、就可以当老师了。”
孔子说:“君子不像器(qì)具那样,(只有某一方面的用途)。”
子贡问怎样做一(yī)个君子。孔子说:“对于你要说的(练:de)话,先实行了(读:le),再说出来,(这就够说是一个君子了)。”
孔子【读:zi】说:“君子合群而不与人勾结,小人与人勾结而不合群。
孔子说:“只读书学习,而不思[练:sī]考问题,就会罔然(读:rán)无知而没有收获;只空想而不读书学习,就(pinyin:jiù)会疑惑而不能肯定。“
孔子说:“攻击那些不正确的言论,祸害就可以消《练:xiāo》除了。”
孔子说:“由,我(读:wǒ)教给你怎样做的话,你明白了吗?知道的就是知道,不知道就{拼音:jiù}是不知道,这《繁:這》就是智慧啊!”
子张要学谋取官职的办法。孔子说:“要多听,有怀疑的地方先放在一旁不说,其余有把握的,也要谨慎地说出来,这样就可以少犯错误;要多看,有怀(繁:懷)疑的《读:de》地方先放在一旁不做,其余有握的,也(读:yě)要谨慎地去做,就能减少后悔。说话少过失,做事少后悔,官职俸禄就在这里了。”
鲁哀公问:“怎样才能使百姓服从呢?”孔子回答说:“把正直无私的人提拔起来,把邪恶不正的人置于一旁,老百姓就会服从了;把邪恶不正的人提拔起来,把正直无私的人置于一旁,老百(读:bǎi)姓就不[pinyin:bù]会服从统治了。”
季康子问道:“要使老百姓对当政的(拼音:de)人尊敬、尽忠而努力干活,该怎样去做呢?”孔子说:“你用庄重的态度对待老百姓,他们就会尊敬你;你对父母孝顺、对子弟慈祥,百姓就(拼音:jiù)会尽忠于你;你选用善良的人,又教育能力差的人,百姓就会互相勉励,加倍努力了。”
有人对孔子说:“你什么不从事政《pinyin:zhèng》治呢?”孔子回答说:“《尚书》上说,‘孝就是孝敬父母,友爱兄弟。’把这孝悌的道理施于【yú】政事,也就是从事政治,又要怎样才能算是为政呢?”
孔子说:“一个人不讲[繁:講]信用,是根本不可以的。就好像大车没有輗、小车没有軏一(pinyin:yī)样,它靠什么行走呢?”
子张问孔子:“今后十世(的礼仪制度)可以预先知道吗?”孔子回答说:“商朝继承了夏朝的{拼音:de}礼仪制度,所减少和所增加的内容是可以知道的;周朝又继承商朝的礼仪制度,所废除的和所增加的内容也是可以知道的。将来有继承周朝的,就是一百《读:bǎi》世以后的情况,也是可以预先知道的。”
孔子说:“不是你《练:nǐ》应该祭的鬼神,你却去祭它,这就是谄媚。见(繁:見)到应该挺身shēn 而出的事情,却袖手旁观,就是怯懦。”
原文(拼音:wén):
子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。”
子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思【pinyin:sī】无邪’。”
子曰:幸运飞艇“道之以政,齐之以刑【pinyin:xíng】,民免而无耻。道之以德,齐之以礼,有耻且格。”
子曰:“吾十有五而志于学,三十(拼音:shí)而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从(繁:從)心所欲,不逾矩。”
孟懿子问孝,子曰:“无违。”樊迟御,子告gào 之曰:“孟孙问孝于我,我对曰‘无违’。”樊迟曰:“何谓也《读:yě》?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以(pinyin:yǐ)礼,祭之以礼。”
孟武伯问孝。子曰:“父{读:fù}母唯其疾之忧。”
子游问孝。子曰:“今{读:jīn}之孝者,是(练:shì)谓能养。至于犬马皆能有养;不敬,何以别乎《pinyin:hū》?”
子夏问孝。子曰:“色难。有事,弟子服《pinyin:fú》其劳;有酒食,先生馔,曾céng 是以为孝乎?”
子曰:“吾与回言极速赛车/北京赛车终日,不(pinyin:bù)违,如愚。退而省其私,亦足以发,回也不愚。”
子曰:“视其所以,观澳门永利其所由,察其所安,人焉yān 廋哉?人焉廋哉?”
子曰:“温故【练:gù】而知新,可以为师矣。”
子zi 曰:“君子不器。”
子贡问君子。子曰:“先行其[练:qí]言而后从之。”
子曰:“君子周而不比,小人rén 比而不周。”
子(读:zi)曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”
子曰:“攻乎hū 异端,斯害也已!”
子曰:“由,诲汝知之乎!知之为(读:wèi)知之,不知为不知,是知也。”
子张[繁:張]学干禄。子曰:“多闻阙(繁:闕)疑,慎言其余,则寡尤;多见阙殆,慎行其余,则寡悔。言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。”
哀公问曰:“何为则民服?”孔子(pinyin:zi)对曰:“举直错诸(繁:諸)枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。”
季康子问:“使民敬、忠以劝澳门威尼斯人,如之何?”子曰:“临之以庄,则敬;孝慈,则[繁:則]忠;举善而教不能,则劝。”
或谓孔(练:kǒng)子曰:“子奚不为政(zhèng)?”子曰:“《书》云:‘孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政。’是亦为政,奚其为为政?”
子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无(繁体:無)軏,其何以行之哉?”
子张问:“十世可知也?”子[练:zi]曰:“殷因于夏礼,所损益,可知[pinyin:zhī]也;周因于殷礼,所损益,可知(zhī)也。其或继周者,虽百世,可知也。”
子曰:“非其鬼而祭之,谄也;见义不为(繁:爲),无勇也。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Biological-SciencesScience/6397725.html
论语领读跟读版【pinyin:bǎn】为政第二 论语为政第二翻译?转载请注明出处来源