初二上学期语文第25课原文[杜甫诗三首]原文?望 岳 杜甫岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生层云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小
初二上学期语文第25课原文[杜甫诗三首]原文?
望 岳 杜甫岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生层云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小【赏析】《望岳》是现存杜甫诗歌中最早的一篇作【读:zuò】品。全诗以“望”字统摄,形象鲜明,意境开阔,格调高昂,字里行间洋溢着青年诗人朝气蓬勃的灵气。远(繁体:遠)望:“岱宗夫如何?齐鲁青未了。” 诗人乍见《繁体:見》泰山,高兴得不知怎样形容心中的那种兴奋和惊叹仰慕之情
只是设问自答,别出心裁地写出自己的真切体验:五岳之首的泰山啊,到底是怎样的呢?那一脉苍莽雄浑的青黛,横亘高耸在齐鲁大地之上,一眼望不到尽头。既点明了泰山的《练:de》地理位置,又写出泰山的雄奇和伟大,出语惊人。近望:“造化钟神秀,阴阳割昏(拼音:hūn)晓。” 写泰山的神奇秀丽和高大巍峨
一个“钟”字,将大自然拟人化,写{pinyin:xiě}得格外有情:大自然将灵秀之气全集中于这座山。一个“割”字,平凡之中见出奇险,显出山峻峭如刚锋,将山南山北判若晨昏,由此可以yǐ 想见山色的变幻无穷。细望:“荡胸生层云,决眦入归鸟。” 眼前的雄伟景象,不得不令作者张目凝望:山中云气层生,弥漫漂浮,不禁心胸激荡;需要睁大眼睛,才能看到鸟儿是如何飞进[繁体:進]山中的
诗人这样地入神而望,这样的一种胸怀浩荡、眼界空阔的主观感受,更反衬出泰山雄奇壮观的自然之态。神望:“会当凌绝顶,一览众(繁:衆)山小。” 诗人由望岳而产生了登山的意愿,诗句极富想象色彩。诗人在有意无意之间抒发出他的壮志情怀:昂扬向上、积极进取、勇于《繁体:於》攀登、俯视一切……给人以无限的启示和激励
——这就是这两句诗千百年来一直被人们传诵、并能引起人们强烈共鸣的原因。春 望[练:wàng] 国破山河在,城春草木深。 感时花溅泪,恨【读:hèn】别鸟惊心。 烽火连三月,家书抵[拼音:dǐ]万金
白[练:bái]头搔更短,浑欲不胜簪。 【意境赏析】 756年六月,安史叛军攻下长[繁:長]安。七月(读:yuè),唐肃宗在灵武即位,杜甫听到消息后去投奔肃宗。途中为叛军俘获,带到长安
《春望》写于次年三月。它集中地表达了诗人忧国伤时、念家悲(读:bēi)己的感情,感人至深(shēn)。 “国破山河在,城春草木深。”开篇即写春(练:chūn)望所见:国都沦陷,城池残破,虽然山河依旧,可是乱草遍地,林木苍苍
一个“破”字,使人触目惊心,继而一个“深”字,令人《pinyin:rén》满目凄然。诗人在此明为写景,实[繁:實]为抒感,寄情于物,托感于景,为全诗营造了气《繁体:氣》氛。同时此联对仗工整,圆熟自然,诗意跌宕。“国破”对“城春”,两意相反,对照强烈
“国破”之下继以“山河在”,意思相反,出人意表;“城春”原当为明媚之景,而后缀以“草木深”则叙荒芜之状,先后相悖。 “感时花溅泪,恨别鸟惊心。”这两句通{练:tōng}常解释为,花鸟本为{pinyin:wèi}娱人之物,但因感时恨别《繁体:彆》,却使诗人见了反而落泪惊心。另一种解释为,以花鸟拟人,感时伤别,花也溅泪,鸟亦惊心
两说虽则有别,其精神却能相通,一则触景生情,一则移情于物,都表达了感时伤世的感情。本联以“感时”一语承上,以“恨别”一语启下,章法(fǎ)分明。 诗的这前四句,都统在“望”字中。在景与情的变化中,仿佛可见诗人由翘首望景{拼音:jǐng},逐步地转入了低头沉思,自然地过渡到后半部分——思念亲人
“烽火连三月,家书抵万金。”自安史叛乱以来,“烽火苦教乡信断”,直到如今春深三月,战火仍连续不断。诗人妻子儿女在鄜州,一家人的安危使他魂牵梦绕,家书不至,他如何放心得下?“抵万金”写出了家书的珍贵,写出了消息隔绝、久盼音讯不至时的迫切心情,表(繁:錶)达了对妻子儿女的强烈思念。这是人【练:rén】人心中会有的想法,很自然地使人产生共鸣,因而成了千古传诵的名句
“白头搔更短,浑欲不胜簪。”烽火遍地,家信不通,想念远方的惨戚之象,眼望面前的颓败之景,不禁于百无聊赖之际,搔首踌躇,顿觉稀疏短发,几不胜簪。“白发”为愁所致,“搔”为想要解愁的动作,“更短”可见愁的程度。这样,在国{练:guó}破家亡,离乱伤痛之外,又叹息衰老,则更增一层悲{练:bēi}哀
而他苍老得这{练:zhè}么快,又因忧国、伤时、思家所致。 纵观全诗,前四句写春城败象,饱含感叹;后四句写心念亲人境况,充溢离情。全诗深沉蕴藉、真挚自然,反映了诗人热爱国家、眷念家人的美好情操,因而千百年来一直脍炙zhì 人口,历久不衰。《石壕吏》赏析 杜甫【作者介绍】见《江南逢李[拼音:lǐ]龟年》【解题】这首诗选自《杜工部集》卷二
作于肃宗乾元二年#28公元759#29春。当时“安史之【练:zhī】乱”尚未平息,长安、洛阳两京{jīng}虽(繁:雖)已被唐军收复,但叛军安庆绪#28安禄山的儿子#29的部队仍占据以邺城#28今河南省安阳市#29为中心的黄河以北的大片土地。唐王朝调动郭子仪、李光弼等九路兵马围攻邺郡,而叛匪史思明派军来援,政府军在两面夹击下全线崩溃。郭子仪退守河阳,#28今河南省孟县#29,形势岌岌可危
肃宗#28李亨#29大恐,急令征兵补充,动员和组织工作都做得很糟,一味不(练:bù)择手段的强征乱拉,使恐怖和悲怨的空气笼罩民间各处。杜甫在前一年贬为华州司功参军,这时从洛阳回华州,途经新安、石壕、潼关等地,兵荒马乱,怵目惊心,便根据自己目睹的事实。写了一组诗:《新安吏》、《石壕吏》、《潼关吏》#28合称“三吏”#29,这和另外一组诗《繁体:詩》《新婚别》、《垂老别》、《无家别》#28合称“三别”#29,都是反映连年nián 战争给人民带来的灾难的,表现了诗人忧国忧民的思想感情。石壕吏指在石壕háo 镇抓丁拉夫的差役
【注评】暮投《练:tóu》石壕(拼音:háo)村, 暮:傍晚。名《pinyin:míng》词用作副词,作“投”的时间状语。投:动词,投宿。石壕村:即石壕镇,在今河南省三门峡市东南
○点明时间、地点。 有吏夜捉人。 吏:低级官员,这[繁:這]里指抓丁的差役(读:yì)。○事件
“夜捉人”显出形势的【pinyin:de】危急和气氛的恐怖[pinyin:bù]。 老翁逾墙走, 老翁:老头,老汉。这是“夜捉人”的目标。逾墙走:翻墙逃跑
逾:动词,越过,翻过。走:动词,跑。○老翁闻风而逃,说(繁:說)明捉人已(yǐ)不是头一回,所以人们早有思想准备;连老头都要捉,又说明当时已{拼音:yǐ}无壮丁可抓。 老妇出门看#28kān#29
老妇出门mén 察看情澳门金沙况,掩护老汉,应付差役。写诗人傍晚投宿,差役夜间捉人,是事件的开端。吏呼一何怒, 呼:动词,吆喝,吼叫。一何:多么
怒:凶猛,粗暴。妇啼一何苦#21啼{练:tí}:哭。苦:悲哀,悲痛。○吏呼而怒,妇啼而苦,对比鲜{练:xiān}明
概叙差役和老妇间盘问应答情【拼音:qíng】景。听妇(繁:婦)前致词: 前:动(繁体:動)词,走上前去。致词:对人讲话,告诉对方。 三男邺#28yè#29城戍#28shù#29
三男:三个儿子。男:儿澳门博彩子。邺城戍:即.“戍邺城”,防守邺城。这里实指参加围攻邺城的战役#28参《繁:蔘》看【解题】#29
戍:防守。○三个儿子全在前线,说明壮丁确已抽尽。由此以下都是老妇澳门永利自诉。 一男附书至, 附书(繁:書)至:捎信回来
附书:托人带信。至:到#28家#29。 二男新战死{拼音:sǐ}。 二男:两个儿子
新:刚刚,最近。○三子中两个已{读:yǐ}战死,从侧面表现了(繁:瞭)战场上形势严重。 存者且偷生, 存者:活着的人。且:姑且,暂且
偷生:苟且活着。○这存者既指战场上暂时幸存的一个儿子,也包(练:bāo)括生活在兵荒马乱中的老妇自己和别人。 死{拼音:sǐ}者长已矣! 长已矣。永远完结了
已:停止,完结。○以上老妇诉说儿子被征调的悲惨情况,揭示了老妇人内心的深沉{读:chén}悲痛。 室中更无人[练:rén], 室中:家里《繁:裏》。更:副词,再
无人:指没有男丁。 惟有乳下(读:xià)孙。 惟《wéi》:副词,只。乳下孙:正在吃奶的孙子
有孙母未去,因为有孙子在,所以孙(繁:孫)儿的母亲还没有离家而去。去:离开,指回到娘家或改嫁(pinyin:jià)。○从这句可知道她丈夫是shì 战死二男之一。 出入无完裙
出(拼音:chū)入:偏义复词,重在出字,即出门。完裙:完好的衣裳。○从媳妇衣不遮体,不难推知当时劳动人民的生活情景。“更无”紧(繁:緊)扣“惟有”,句法严密
隐瞒老翁,维护儿媳xí 。以上诉说家中几个人的处境。 老妪#28yù#29力虽衰, 老妪:老妇人。旧(繁:舊)时老年妇女的通称,这里是老妇自称
衰:弱。○一个“虽”字说明老妇不得已的(拼音:de)内心痛苦。 请从吏夜归。 请让我随同你们这些差[pinyin:chà]役连夜回到军【pinyin:jūn】营里去
请:助动词,用于动词前,表示说话人的希望或请求。可译为“希望”“请让[拼音:ràng]”“请允[练:yǔn]许”。从随从,跟从。 急应河阳役, 急:赶快kuài ,急迫
应付。河《读:hé》阳:郭子仪退守的地方,在今jīn 河南省孟县西南。役:差事。 犹得备晨炊
犹[繁:猶]得:还(繁:還)可以,还来得及。备:备办,准备。晨饮:早饭。○老妇为救下老伴和媳妇,孙子,不顾年迈体衰,请求应征支差
借老妇的口(拼音:kǒu)述,写差役的横暴和老妇一家的遭遇,以及她不得已《练:yǐ》自请服役的情况。夜久语声绝, 夜久:夜深。语声:说话声。绝:断
如闻泣#28qì#29幽咽#28yè#29。闻:听到【读:dào】。泣:抽泣,无声的哭。幽咽:形容低【练:dī】微的断续的{de}哭声
骚乱过后,一片静寂,只剩下阵《繁体:陣》阵幽咽。这是一幅多么凄惊的景象。这里的“闻”与开头的“听”遥相呼应,说明诗(读:shī)人也为之彻夜未眠。 天明登前途, 登前途:踏(tà)上前面的路
前(读:qián)途:指要赶的路。 独与老翁别。 独:单独。别:告别
○一个“独”字暗示老妇确被抓去。集中表现了这一家的凄惨情景和诗人内心的沉痛。写老妇被抓后这一家[繁体:傢]的凄惨情景,以浓重的悲剧气氛作结。【译文】傍晚,我投宿在石壕村一户人《读:rén》家,天刚黑就有差役进村捉人
这家的老汉听到动静翻墙逃走了,老妇(繁体:婦)人出门去看情况。差役吼叫声是那样的凶,老妇人的啼哭又是那样的悲痛!只听到老妇人上前向差役诉说,她说:我一共有三《练:sān》个儿子,都已(练:yǐ)经应征去守邺城了。最近有一个儿子捎信回来说,两个儿子已经战死了。活着的人在这兵荒马乱的年头活一天算一天,死去的就都永远完了
我家里再也没有别的可以抓zhuā 的人了,只有个正在吃奶的孙子。因为有这孙子,所以他母亲还没有离家而去,只是她进进出出《繁:齣》,连件完整的衣服也没有啊#21你们如果非抓一个人不可,就抓我老婆《练:pó》子好了,我虽然衰老没什么力气,但今晚跟你《pinyin:nǐ》们去,还能支应河阳紧急的差使,赶得上给部队准备明天的早饭。夜深了,嘈杂的说话声消失了。我似乎听到隐隐约约的哭泣抽咽
天亮后,我启程赶路,只好单独跟老汉一个人告别。【简析】《石澳门威尼斯人壕吏》是被誉为“诗史”的杜诗的代【dài】表作之一。这首五言古诗,通过对作者亲眼所见的石壕吏乘夜捉人,连老妇也被抓服役的故事,揭露封建统治者的残暴,反映了唐代“安史之乱”引起的战争给广大人民带来的深重灾难,表达了忧国忧民的感情。这是叙事诗
作者按他的行踪,以第一人称客观叙(xù)述一夜和一朝中所见所(读:suǒ)闻,不加论断,让人从故事中去体会诗的主旨,懂得作者的爱憎。开头四句,一句叙一人一事,极简练的交代了时间、地点、人物,写出了事件的开端,而字里行间又显露出战乱之际特有的骚乱、恐怖气氛。作者接着用“吏呼一何怒,妇啼一何苦”这对比鲜明的两句概括写出事件的发展。然后转入对老妇在差役威逼下一段自诉的详细记录
这段“致词”共有十三句。前五句(jù)说三个儿子全都上前线了,而且最近有两个阵亡。尽管如此,官府还要再来抓人,简直到了灭绝人性的地步,这也集中体现了战争给人民带来的灾难的深重。中间四句说家中只有吃奶的孩子,儿媳妇连一件出门的衣服也没有,更反映出“安史之乱”给社会造成的十室九空,人民极端贫[繁:貧]困的生活状况
最后四句说老妇在万般无奈中,为了顾惜老翁和幼孙的生存,慨然应征,奔赴国难,这出入意料的结局把全诗推向高潮,是【读:shì】对昏庸的统治者的血泪控诉。末段照应开头,也只有四句,写老妇被带走后举家凄凉,作者天明上路{拼音:lù}独与老翁告别。事件结束了,而浓重(读:zhòng)的悲剧气氛几乎让读者透不过气来,表现了作者对这一家悲惨遭遇的无限同情。从结构安排上看,作者把老妇对差役的“致词”放在突出的地位,记录了她对一家遭遇的血泪控诉,这就自签而然的通过老妇的口,揭露了当时社会的黑暗和人民的痛苦
让事实本身说话,自然比间接描述更为真切感(读:gǎn)人。详写孝妇的苦啼《读:tí》诉说,略写石壕吏之严词追逼,以实写(繁:寫)虚,用笔十分简括。全诗主要叙述部分全由一“听”字得来。这样组织材料既可突出老妇的惨痛叙述,又可撇开一些其他描写,使全诗十分简练紧凑
也正因为是“听”到的,才让人感到更真切,更【读:gèng】能烘托当时的气氛。前面说作者是客观叙述所见所闻,不加论断,但叙述中有些语句仍然直接或间接表露出自己的感情,如“有吏夜促人”、“老翁逾墙走”,““吏呼一何怒,妇啼一何苦”等句,都带有感情色彩和暗示作用。再如“夜久语声绝,如闻泣幽咽”,分明表示作者一直关注着事态的发展、变化,以致深夜未能合眼。而天明登程的{练:de}沉痛意绪也沛然可感
最后,关于这首诗的主旨有两点值得注意。一、这首诗固然通过石壕吏的乘夜捉人揭露了封建统治者的残暴,但最zuì 主要的还是在反映“安史之乱”引起的战争给人民带来的深重灾难。这一点我们从全诗记叙中所传达出的动乱年代的时代气息,十室九空的惨{练:cǎn}状,战事的危急,人民衣不遮体的窘迫,战场伤亡的惨重,老妇应征服役的奇闻等方面,不难感知。作者对唐王朝的腐败不是没有批判,但矛头主要针对造成人民灾难的罪魁祸首安史乱匪
二、作者既看到了人民的苦难(nán),并引起他深切的同情和愤慨,又并不反对这场平定“安史之乱”的战争,因为“安史之乱”不平息,国家社会就不可能得到安宁。从这一角度上说,诗中所述老妇应役[练:yì]一事,既是对统治者严厉的斥责、控诉,也是对(繁:對)人民慨然而赴国难这种精神的褒扬。这一点在“三吏三别”的其他诗篇里有更明显的表露。如《新婚别》中,新妇虽然有“嫁女与征夫,不如弃路旁”的哀怨,但最终慨然道出“勿为新婚念,努力事戎行”的劝勉之词;《垂老别》中那位从军老者也有“子孙阵亡尽,焉用身独完”的悲壮自白
这反映【读:yìng】了杜甫思想上的深刻矛盾。【字词句基础知识举要】投“投”的本义是投掷、投入{拼音:rù}。如《愚公移山》“投诸渤海之尾,隐土之北”。#28投:投入#29又有仍掉、抛弃的意思,成语“投笔从戎”,“投”即扔掉的意思
又有投合、迎合的意思。如成语“投其所好”,“情投意合”都用此义。又有投奔、投靠的意思,由此引申为“到……住宿,投宿”。本诗“暮投石壕村”用此义
还(繁:還)有接近的意思。如王安石《观明州图》:“投老心情非复昔,当时出水故依然。”#28投(拼音:tóu):临近。#29苦“苦”本指苦菜
由于苦菜昧苦,引申shēn 为表示味道的苦,苦昧(练:mèi),与“甜”“甘”相对。又有劳苦、辛苦的意思。如《商君书.外内》“农之用力最苦”。引申为刻苦
又用来表示心理活动,苦恼,痛苦。本诗“妇啼一何苦”即“痛苦”的意思。在这个意义上,表示被动,即“被……所{练:suǒ}苦”。男“男”是会意字,从田力,意思是男子{pinyin:zi}在田间劳动
用于表示男性(练:xìng)的、男人这类意义上,古今没有差别[繁:彆]。古汉语中,“男”可用指(pinyin:zhǐ)儿子#28像用“女”指女儿一样#29。本诗“三男邺城戍”,“一男附书至,二男新战死”,三个“男”字都是“儿子”的意思。另外,“男”又是古代五等爵位的最后一等
#28五等爵是:公、侯、伯、子、男。#29书“书”的繁体写作(练:zuò)“害”,从聿,者声,是个形声字。“聿”的意思是把字写在竹简上,所以“书”的本义是写,动词。又作名词,指所写的文(pinyin:wén)字
还指书籍,这和现代汉语用法相同。#28古(读:gǔ)代汉语中单说“书”是特指《尚书》,像(pinyin:xiàng)单说“诗”特指《诗经》一样。#29“书”在古汉语中常用来指“书信”,“家书”就是家信。本诗“一男《nán》附书至”,“书”即信
偷“偷”的本义是马虎、得过且过、怠惰,古汉语中,“偷安”“偷巧”“偷幸”“偷食”“偷懦”这类的词,都有“马虎、苟且”的意思。“偷生”就是苟且活下去,也可说“偷活”。本诗“存者且偷生”即用此义。值{练:zhí}得注意的是,在先秦的典籍里,“偷”没有当作“偷窃”讲的,两汉(繁体:漢)时也很少用
“偷”当“偷窃”讲是后起的用法。一何“一何”的“一”是副(读:fù)词,表示所述的事实达到一定的限度。“一何”连用,可以译为“多么”。本诗“吏(pinyin:lì)呼一何怒,妇啼一何哭”,两个“一何”都是“多么”、“那么”的意思
你漫(p澳门威尼斯人inyin:màn)漫看把
本文链接:http://10.21taiyang.com/Biological-SciencesScience/6694288.html
八年级上册语文杜甫诗三首(pinyin:shǒu)题目 初二上学期语文第25课原文[杜甫诗三首]原文?转载请注明出处来源