李白行路难其一原文和译文?原文:金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海译文:金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱
李白行路难其一原文和译文?
原文:金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱qián 。
停杯投《拼音:tóu》箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄澳门金沙河(pinyin:hé)冰塞川,将登太行雪满山。
闲来垂澳门银河钓碧溪上(shàng),忽复乘舟梦日边。
行路难!行《pinyin:xíng》路难!多歧路,今安在?
长(拼澳门伦敦人音:zhǎng)风破浪会有时,直挂云帆济沧海
译文【拼音:wén】:
金澳门银河杯中的美酒一斗价十千,玉盘(繁体:盤)里的菜肴珍贵值万钱。
心中郁闷,我放下杯筷不(pinyin:bù)愿进餐;拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。
想渡黄河,冰【pinyin:bīng】雪却冻封了河川;想登太行山,莽莽风雪早已封山。
像姜尚垂钓溪{pinyin:xī},闲待东山再起;又像伊尹做梦,他乘船经过日边。
人生道路多么艰难,多么艰难;歧路纷杂,如今又身在何处?
相信乘chéng 风破浪的时机总会到来,到时定要扬起征帆,横渡沧海!
谁知道行路难其一翻译?
李白《行路难》(其一)原文和译文作者:加入日期:08-02-26原文:金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投筯不能食,拔剑击柱心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难,行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海译极速赛车/北京赛车文:金壶装着的清醇美酒每斗十千文,玉盘盛着的美味佳肴价值万文钱。停杯投筷吃不下去,拔剑四望心中茫茫然。想渡黄河冰塞住河流,想登太行雪布满了山岭。空闲时在碧绿的溪水中钓鱼,忽然又梦见乘舟从日边经过。行路难啊,行路难,歧路多啊,如今身在哪里(繁:裏)?定有机会乘长风破万里浪,坚决挂上高帆渡过大海
本文链接:http://10.21taiyang.com/Biological-SciencesScience/7612692.html
行路(pinyin:lù)难其一其二其三注音转载请注明出处来源