“何不试之以足”是什么意思?这是《韩非子·外储说左上》里节选的《郑人买履》中的句子。原句属于介词结构后置句,也叫状语后置句。他的正确语序应该是:何不以足试之?句中“以”表示动作行为所用的工具。“以”译为“用”|“拿”
“何不试之以足”是什么意思?
这是《韩非子·外储说左上》里节选的《郑人买履》中的句子。原句属于介词结构后置句,也叫状语后置句。他的正确语序应该是:何不以足试之?句中“以”表示动作行为所用的工具。“以”译为“用”|“拿”。全句的意思是为什么不用脚去试一试呢?这是出自郑人买履的故事。有一位古代郑国的人用草量好自己脚的大小,去市场买鞋。结果发现忘记带这根量好的草了就没有买。别人问他“为什么不用脚试一下鞋子呢?”他说“宁愿相信我量好的草的长度,也不相信自己的脚量的结果。”
宁【pinyin:níng】,就是宁愿
信度,就是以当时度量好澳门银河的为标准。为什么(me)不用脚来试试呢?
这是状(繁:狀)语后置句。“以足”是“试之”的状语。
“之(澳门金沙pinyin:zhī)”指代的应该是“鞋”
这澳门伦敦人句话应该选自《郑人(拼音:rén)买履》
郑人买履中,人曰:“何不试之以足”的之是什么意思?
《郑人买履》中 人曰:“何不试之以足” 宁信度,无自信也 意思是: 他回答说:"我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。" 《郑人买履》 先秦 韩非 原文: 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。” 译文: 有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自极速赛车/北京赛车己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市《练:shì》,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码
等到他返(练:fǎn)回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试澳门银河呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
本文链接:http://10.21taiyang.com/Biological-SciencesScience/8700279.html
何不(pinyin:bù)试之以足怎么解释转载请注明出处来源