《中国诗词大会》中,董卿把《西游记》的三调芭蕉扇的“调”(diao)字念成了tiao,是否错了呢?“孙悟空三调芭蕉扇”中的“调”怎么读? 谢谢邀请。 乍看提问真有点糊涂了,昨天的诗词大会没看,怎么这么奇葩啊? 念了几十年的“孙悟空三调(diào)芭蕉扇”,谬种相传,误人子弟了?央视名主播,不可能口误,董卿读调(tiáo),定有所本
《中国诗词大会》中,董卿把《西游记》的三调芭蕉扇的“调”(diao)字念成了tiao,是否错了呢?
“孙悟空三调芭蕉扇”中的“调”怎么读?谢[繁:謝]谢邀请。
乍看提问真有点糊涂了,昨天的诗词大会没看,怎[pinyin:zěn]么这么奇葩啊?
念了几十年的“孙悟空三调(diào)芭蕉扇”,谬种相传,误人子弟了?央视名主播,不【pinyin:bù】可能口【练:kǒu】误,董卿读调(tiáo),定有所本。
不得不查查【pinyin:chá】看。
汉字读音释义的依据标准是字典词典diǎn ,这是共识。
查,《辞海hǎi 》调(diào)音第一个义项为[繁体:爲]“调动;迁调”,例:调兵遣将(繁体:將)。
调《繁:調》(tiáo)音第一个义项为“协调;调和”,例:饮食失调。
澳门博彩 余者八个义项与此无关,不赘(繁:贅)。
直播吧 据此“孙悟空三调芭蕉扇”句中“调”应读【练:dú】diào,“调动”义。请问主张读tiáo的话,悟空和魔王扇主怎么可能“协调”得了呢?
又查《新华大字典》调(diào)有九个义项,第一个义项为“变[繁体:變]动原有工作[练:zuò]或huò 所在位置;分派”,例:调兵遣将。
调(tiáo)有五wǔ 个义项,
第一个义项“配合均匀、得当”。例(练:lì):调和。
其它四个(繁:個)义项与此不沾边,不赘。
据此,读diào,意思是“变动所在位{读:wèi}置”,正合文义无疑。
再查《简明古澳门新葡京汉语词典》调(diào)有七个义项,第一个义项为“调动,调迁”,与(繁:與)《辞海》同。
调(繁:調)(tiáo)义项七条,第三个义项为“协调,调和”,与《辞海》同。余者无关,不赘(读:zhuì)。
据此,该[繁:該]读diào。
翻检《现代汉语规范字《zì》典》,调(澳门新葡京diào)第一个义项“分派;变动”。例:调兵遣将;借调。
第二个义项“提【读:tí】取”。例:调档。调卷。
余(拼音:yú)者七个义项无关,不赘。
调(tiáo)第一个义项为“和谐《繁:諧》;配合得均匀适当”。
开云体育 余者四个义项无关,不(pinyin:bù)赘。
本此,“三调芭蕉扇”,调(diào)作“变动”或“提取”解皆可。
综上,依据权威工具书,“调”,确有diào、tiáo两音,根据字zì 的义项(繁体:項)和语境确定,在“孙悟空三调芭蕉扇”一语中正确读音是调(diào)。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Health-Conditions/13318849.html
西游(繁:遊)记之三借芭蕉扇下载转载请注明出处来源