求小学古诗“春夜喜雨”译文及注释?春夜喜雨杜甫 〔唐代〕好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。野径云俱黑,江船火独明。晓看红湿处,花重锦官城。译文及注释译文好雨知道下雨的节气,正是在春天植物萌发生长的时候
求小学古诗“春夜喜雨”译文及注释?
春夜喜雨杜甫 〔唐táng 代〕
皇冠体育好雨知时节《繁:節》,当春乃发生。
随风潜(繁体:潛)入夜,润物细无声。
野径云俱《拼音:jù》黑,江船火独明。
皇冠体育晓看红湿处,花重锦(繁:錦)官城。
译文及注释[繁体:釋]
澳门新葡京译文(wén)
好雨知道下雨的节气,正【练:zhèng】是在春天植物萌发生长的时候。
随着春风在夜里(繁:裏)悄悄落下,无声地滋润着春天万物。
雨夜中田间小路黑茫茫一片,只有江船上的灯火独自闪烁【pinyin:shuò】。
天刚亮时看着那雨水润湿的花丛,娇美红[繁体:紅]艳,整(拼音:zhěng)个锦官城变成了【pinyin:le】繁花盛开的世界。
注释(繁体:釋)
知:明白,知道【dào】。说雨知时节,是一种拟人化的写法。
乃{练:nǎi}:就。
发[繁体:發]生:萌发生长。
潜(qián):暗暗地,悄悄地。这里指(澳门新葡京zhǐ)春雨在夜里悄悄地随风而至。
润物:使植物受到雨水的滋养。
野径:田野间【jiān】的小路。
晓:天刚(读:gāng)亮的时候。
红【繁体:紅开云体育】湿处:雨水湿润的花丛。
花重:花沾上雨(拼音:yǔ)水而变得沉重。
重:读作zhòng,沉重(pinyin:zhòng)。
锦官城:成都的de 别称。
更多知识点可关注下北京《练:jīng》新东方小学全科教育的小学语文课程。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Health-Conditions/3015825.html
成都新东方(拼音:fāng)小学全科 求小学古诗“春夜喜雨”译文及注释?转载请注明出处来源