当前位置:Health-Conditions

学堂论语2018 论语学而第一yī (翻译)?

2025-03-17 21:06:35Health-Conditions

论语学而第一(翻译)?《论语》学而第一【原文】子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?【译文】孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?”【原文】有子曰:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也

论语学而第一(翻译)?

《论语》学而第一

【原文wén 】

子曰:“学而时习之,不(bù)亦悦乎?有朋自远方来,不【读:bù】亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?

【译[繁体:譯]文】

孔子说:“学了又时常温习和hé 练习,不是《练:shì》很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?”

【原{yuán}文】

有子曰:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好{读:hǎo}犯上,而好作乱者,未之有也。君jūn 子务本,本立而道生。孝弟dì 也者,其为仁之本与!”

【译(拼音:yì)文】

有子说“孝顺父母,顺从长兄,而喜好触犯上层统治者,这样的人是很少见的。不喜好触犯上层统治者,而喜欢造反fǎn 的人,是没有的。君子专心致力于根本的事务,根本建立了,治国做人的原则也就澳门新葡京有了。孝顺父母,顺从长兄,这就是仁的根本。

【原文wén 】

子曰:“巧言世界杯令色,鲜矣人rén 。”

【译文{练:wén}】

孔子说:“花言巧语,装出和颜悦色的样子,这[繁体:這]种人的仁心就很少了。”

【原[pinyin:yuán]文】

曾子曰:“吾日三省吾(读:wú)身:为人谋(繁体:謀)而不忠乎?与朋友交而不信乎(hū)?传不习乎?

【译(繁:譯)文】

曾{拼音:céng}子说:“我每天多次反省自己,为别人办事是不是尽《繁:盡》心竭力了呢?同朋友们交往是不是做到了诚实可信呢?老师传授给我的学业是《pinyin:shì》不是复习了呢?

【原文(pinyin:wén)】

子曰:“道千乘之【拼音:zhī】国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。”

澳门新葡京

【译文[练:wén]】

孔子说:“治理一个拥(繁体:擁)有一千辆兵车的国家,就要严谨认真地办理国家大事而又恪守信用,诚实无欺,节约财政开支而又爱护官吏臣僚,使役百姓要不误(繁:誤)农时。

【原文】

子曰:“弟子入则孝,出则弟,谨而信,泛爱众,而亲仁(拼音:rén)。行【练:xíng】有余力,则以学文。”

【译《繁体:譯》文】

孔子说:“弟子们在父母mǔ 跟前,就孝顺父母;出门在外,要顺从师长,言行要谨慎,要诚实可信,寡言少语,要广(繁:廣)泛地去爱众人,亲近那些有仁德的人。这样躬行实践之后,还有余力的话,就再去学习文献知识。”

开云体育

【原(pinyin:yuán)文】

子夏曰:“贤(繁:賢)贤易色,事父母能竭其力,事君子能竭其身,与(繁体:與)朋友交言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。”

【译(拼音:yì)文】

子夏说:“一个人能够看重贤德而不以女色为重;侍奉父母,能够竭尽全力;服侍君主,能够献出自己《读:jǐ》的生命;同朋友交往,能够做到说话诚实恪守信用《拼音:yòng》。这样的人,尽管他自己说没有学习过,我一定说他已经学习过了。”

澳门新葡京

【原文】子曰:“君子不重则不威《练:wēi》,学则不固。主中信。无友不如己者。过则勿惮改《读:gǎi》。”

【译(yì)文】

孔子【练:zi】说:“君子,不庄重就没有威严;学习可以使人不bù 闭塞;要以中信为主,不要同与自己不同道的人交{读:jiāo}朋友;有了过错,就不要怕改正。”

【原文[wén]】

曾子曰:“慎终追远,民德归[繁:歸]厚矣。”

【译(拼音:yì)文】

曾子说:“谨慎地对待(读:dài)父母的去世,追念久远的祖先,自然会导致老百《拼音:bǎi》姓日趋忠厚老实了。”

【原文(wén)】

子禽问于子(pinyin:zi)贡曰:“夫子至于是邦也,必闻其政,求之与?抑与之与?”子贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让以得之(读:zhī)。夫子之求之也,其诸异乎人之《拼音:zhī》求之与?”

澳门新葡京译文【wén】】

子禽问子贡说:“老师到了一个国家,总是先听一听这个国家的正事。这是他自己求(qiú)得的呢还是人家国君主动让给他的呢?”子贡(繁:貢)说:?“老师温良恭俭让,所以才得到这样的资格,但他求得是完全不同于其他人求得的呢!”

开云体育【原【练:yuán】文】

子曰:“父在观【练:guān】其志,父没观其行,三年无改于父之道,可谓孝矣。”

【译【pinyin:yì】文】

孔【pinyin:kǒng】子说:“当他父亲在世的时候,要观察【练:chá】他的志向;在他父亲死后,要观察他的行为;若是他对他父亲在世时所奉行的准则道德规范长期行使而不加改变,这样的人可以说是尽到孝心了。”

【原《拼音:yuán》文】

有子[拼音:zi]曰:“礼之用,和为贵。先王之道,斯为美,大小由之。有所不行,知和而和,不以《拼音:yǐ》礼节之,亦《读:yì》不可行也。”

【译[繁体:譯]文】

有子说:“礼的应用,以和谐为贵[guì]。古代君主的治国方法,最宝贵的地方就在这里。但不论大事小事只顾按和谐的办法(pinyin:fǎ)去做,有的视乎就行不通。若只为和谐而和谐,而不(练:bù)以礼来节制和谐,也是不可行的。”

【原【读:yuán】文】

有子曰:“信近jìn 于义,言可复也。恭近于[繁:於]礼,远耻辱也。因不失其亲,亦可宗[pinyin:zōng]也。”

开云体育

【译《繁:譯》文】

有子说:“讲信《读:xìn》用要符合于义,这样的话才能实行;恭敬要符合于礼,这样才能远离耻辱;所依靠的都是可靠《pinyin:kào》的人,也就是值得尊敬的(de)人了。”

【原《yuán》文】

子曰:“君子食无求饱《繁:飽》,居无求安,敏于事而慎于言(练:yán),就有道而正焉,可谓好学也已。”

澳门巴黎人译文】

孔子说:“君子,饮食{拼音:shí}不求饱足,居住不求舒适,对工作勤劳敏捷,说话时要小心谨慎,到有道理的人(拼音:rén)那里去匡正自己【练:jǐ】,这样可以说是好学了。”

【原文】

子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如[拼音:rú]?”子曰:“可也。未(读:wèi)若贫而乐,富而好礼者也。”子贡曰:“《诗》云:‘如切如磋,如琢如磨’其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言《诗》已矣!告诸往而知来也。”

【译文】

子贡说:“贫穷而能不谄媚,富有而能不骄傲自大,怎么样呢?”孔子说:“这也算可以了。但是还不如虽贫穷却乐于道,虽富裕而又好礼之人。”子贡说:“《诗》上说,‘要像对待骨、角、象牙、玉石一样,切磋它,琢磨它’,就是讲的这个意思吧?”孔(读:kǒng)子说:“赐呀,你能从我已经讲过的话中领会到(拼音:dào)我还没有说到的意思,举一反三,我可以同你谈论《诗》了。”

【原《pinyin:yuán》文】

子曰:“不患人之不几知,患《读:huàn》不知人也。”

【译文《练:wén》】

爱游戏体育

孔子【拼音:zi】说:“不怕别人不了解自己,只怕自己不了解别人。

本文链接:http://10.21taiyang.com/Health-Conditions/3884646.html
学堂论语2018 论语学而第一yī (翻译)?转载请注明出处来源