孙权劝学的译文50字?以前,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!”吕蒙用军中事务多来推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典做学官吗? 只应当粗略地阅读了解历史罢了。你说你事务多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自认为大有益处
孙权劝学的译文50字?
以前,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!”吕蒙用军中事《pinyin:shì》务多来推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典做学官吗? 只应当粗略地阅读了解历史罢了。你说你事务多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自认为大有益(yì)处。”吕蒙于是便开始学习。到了鲁肃来到寻阳的时候《练:hòu》,吕蒙议论,十分惊奇地说:“以你现在的才干谋略来看,你《读:nǐ》不再是当年那个吕蒙了!”
孙权劝学原文及课注释七年级下册?
孙权劝学司马光《pinyin:guāng》
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学#21”蒙辞以军(繁体:軍)中多务。权曰:“孤岂欲[繁体:慾]卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙#21”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待娱乐城,大兄何见事之晚乎#21”肃遂拜【练:bài】蒙母,结友而别。
《孙权劝学[繁体:學]》注释
1、初:当初,起初,这里是追述往{练:wǎng}事的习惯用词。
2、权:指孙权,字仲谋,吴郡富春#28浙江富阳#29人,黄龙元年#28公gōng 元222年#29称王《pinyin:wáng》于武昌#28今湖北鄂城#29,国号吴,不久迁都建业,#28今江苏南京#29。229年称《繁:稱》帝。
3、谓……曰:谓,告诉连[繁:連]用表示“对……说”。
4、吕蒙:字子明,三国时吴国名《pinyin:míng》将,汝南富陂#28今安徽省阜南县东(繁体:東)南#29人。
5、卿(qīng):古代君对臣或朋友之间的爱称。
6、今(pinyin:jīn):当今。
7、当涂(繁体:塗):当道,当权。
8、掌事:掌(练:zhǎng)管政事。
9、辞:推{读:tuī}托。
10、以:介词,用[pinyin:yòng]。
11、务(繁:務):事务。
12、孤:古时王侯{拼音:hóu}的自称。
13、岂:难《繁:難》道。
14、治经【繁:經】:研究儒家经典。治,研究。“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周[繁体:週]易》《春秋》等书。
15、博士:当时专(繁体:專)掌经学传授的学官。
16、邪#28yé#29:通“耶”,语气词,表示反问或疑问(wèn)的语气。
17、但:只,仅(繁:僅)。
18、当:应当(繁:當)。
19、涉猎:粗略地阅读[繁体:讀]。
20、见往极速赛车/北京赛车事:了解历史《拼音:shǐ》。见,了解往事,指历史。
21、耳:语气词,表示限【练:xiàn】制语气,罢了。
22、多务:事务多,杂事多。务,事[shì]务。
23、孰若:与……相比如何谁像#28我#29。孰【读:shú】:谁,哪个若:比得上。
24、益:好(pinyin:hǎo)处。
澳门银河25、乃:于是{shì},就。
26、始shǐ :开始。
27、就学:指从事学习。就,单独翻译为 从【练:cóng】事。
28、及:到了……的时候。
皇冠体育 29、过(繁体:過):到。
30、寻阳(拼音:yáng): 县名,在湖北黄梅西南。
31、论议:讨(繁:討)论议事。
32、大:非常,十分(拼音:fēn)。
33、惊[繁:驚]:惊奇。
34、者:用在时间词后(读:hòu)面,不译。
35、才略:军事(读:shì)方面或政治方面的才干和谋略。
36、非复[拼音:fù]:不再是。复:再,又。
37、吴下阿蒙:指在吴下时的没[繁体:沒]有才学的吕蒙。吴下,指吴县,如(pinyin:rú)今江苏苏州。阿[ā]蒙,指吕蒙,名字前加#30"阿#30",有亲昵的意味。现指才识尚浅的人。
38、士别三日:与读书的人分别几天[pinyin:tiān]。三:几[繁体:幾]天,这里指“几”。士,读书人。
开云体育 39、即【jí】:就。
40、更(读:gèng)#28gēng#29:重新。
41、刮目相待:另眼相看,用新的眼yǎn 光《练:guāng》看待。 刮目:擦擦眼。待:看待。
42、大兄:长兄(拼音:xiōng),这里是对同辈年长者的尊称。
43、何:为什么(拼音:me)。
44、见事:认《繁体:認》清事物。见,认清,识别。
45、乎:啊【拼音:a】。表感叹或反问语气。
46、遂:于(yú)是,就。
47、拜:拜见《繁:見》。
48、别(繁体:彆):离开。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Health-Conditions/3977248.html
七下语文孙权劝学字词翻译 孙权(繁体:權)劝学的译文50字?转载请注明出处来源