用英文怎问客人,堂食还是打包?有以下几种翻译:1、To go or for here?here英 [hɪə#28r#29] 美 [hɪr] adv.在这里这时在这一点上(给某人东西或指出某物时说)n.这里int.喂嗨Come and sit here, Lauren 过来坐这里,劳伦
用英文怎问客人,堂食还是打包?
有以下几种翻译:1、To go or for here?
英澳门新葡京 [hɪə#28r#29] 美 [hɪr]
adv.在这里这时在这一点上(给某人东西或指出某【pinyin:mǒu】物时说)
n.这里
int.喂嗨
Come and sit here, Lauren
过来坐这【zhè】里,劳伦。
take away
英 [teik əˈwei] 美 [tek əˈwe]
剥夺拿开(拼音:kāi)减去使停止
They#30"re going to take my citizenship away
他们打算取(读:qǔ)消我的国籍。
向左转|向xiàng 右转
扩展资(繁体:資)料
吃饭时“打包带走”可【kě】以翻译为:Pack and take away.
英 [pæk] 美 [pæk]
n.包裹亚博体育一群(繁:羣)(纸牌的)一副一组
vt.
本文链接:http://10.21taiyang.com/Health-Conditions/4007806.html
问客户的英语 用英文怎问客人(rén),堂食还是打包?转载请注明出处来源