学日语的人在多了,千万不要学日语,还有其它不好的理由吗?还有其他不好的理由,1.学日语的出路,不外乎:进日企和从事日本相关教育,而日本企业文化很变态,没有升职的空间(领导层很少有中国人)。女性完全没有地位
学日语的人在多了,千万不要学日语,还有其它不好的理由吗?
还有其他不好的理由,1.学日语的出路,不外乎:进日企和从事日本相关教育,而日本企业文化很变态,没有升职的空间(领导层很少有中国人)。女性完全没有地位。2.最最常用的外贸日语的起点很低,中专夜校毕业的人也可以滥用(因为日语大多数是汉字,就算不懂的人也能看懂),每次当我看到同事邮件中那一堆堆的语法错误,真的除了无语就是感叹!3.日本留学非常浪费时间,一般都需要先去读预科再参加统一入学考试本科4年研究生2~3年,选材机制相当落后。不像欧美发达国家,只需递交申请材料即可。而且日本留学学费低,大多数留学生过去都是去刷碗洗(拼音:xǐ)盘子打零工,大材小用,中国人在日(rì)本都是三等公民
4.在中国的日本人难以相处。经常会抱怨中国菜脏、油腻,诸多挑剔。不过比台巴子好一些,因为大多数日本人的中文水平差
以(练:yǐ)上
委屈用日文怎么说,有日文汉字吗请告知?
“委屈”译成日语为:“悔しい”。;相关短语;1、一肚澳门威尼斯人子委屈 膨れ返{pinyin:fǎn}る;
2、委屈求睦 直播吧くつぼく;双语例句;1、细细想来,因为节电身体已倍受委屈,再接受些凉寒食物肠胃将更加虚{练:xū}弱。;思えば、节电でわが身に无理をさせた。 冷たい物を引き受けた胃肠は弱っている
;2、如果难过,就努力抬头望[练:wàng]天空吧,它那么大,一定可以包容你的所有委屈;悲しいなら、顽张って空を见上げよう、そんなに広いから、きっとあなたのすべての苦情(拼音:qíng)を収容できる。 ;扩展资料:;「後悔」和「悔しい」的区别;「後悔」通常用于因为做了某件事而后悔的场景,而「悔しい」通常用于没能做[pinyin:zuò]到什么或者没能达成预想的目标,而后悔,不甘心的场景。;1、彼は転职したことを後悔しました
;他因《练:yīn》为跳槽了而后《繁:後》悔。;2、彼は试合に负けて悔しかったです。;他因为输了比赛(没能赢)而后(繁体:後)悔
;例句1世界杯里,他因为做(拼音:zuò)了跳槽这件事而心生后悔。而例句2里,他因为没能赢得比赛而不甘心,为自己没有更好的发挥等等因素而感到后悔。;
3、マンションの购入#28こうにゅう#29を後悔して、売却#28ばいきゃく#29を计(拼音:jì)画し始めました。(因为[繁体:爲]后悔买了公寓,于是开始计划卖掉它。);
4、マンションを购入#28こうにゅう#29できなかったことが悔しくて、金稼ぎ#28かねかせぎ#29に励#28はげ#29みました。(因为不甘心买不起公(拼音:gōng)寓[练:yù],于是更加努力赚钱。);例句3里,「後悔」在这里表示因为做了购买公(拼音:gōng)寓这个举动而后悔,而例句4里「悔しい」则表示因为买不起公寓而不甘心
;除了意开云体育思上的区(拼音:qū)别,「後悔」和「悔しい」分别是他动词和形容词,因此「後悔」前面用「を」,而「悔しい」前面用「が」。;当然「悔しい」有对应的他动词「悔やむ」。因为日常生活中「悔しい」更频繁地被使用,所以这里将「後悔」和「悔しい」进行了对比
如果《拼音:guǒ》要用「悔やむ」,只需澳门银河要根据他动词的性质将其与「悔しい」替换使用就行了。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Health-Conditions/4100244.html
学日语居然受了这么多委屈 学日语的人在多了,千万不{pinyin:bù}要学日语,还有其它不好的理由吗?转载请注明出处来源