“我喜欢温柔又善良的人”,请日语大神把这句话翻译成日语?优しくて善良な人のことが好きです。希望能帮到您~!“我喜欢温柔又善良的人”,请日语大神把这句话翻译成日语?优しくて善良な人のことが好きです。希望能帮到您~!我喜欢你日文翻译?aishiteruあい1、爱してるaishiteruあい中文译:我爱你
“我喜欢温柔又善良的人”,请日语大神把这句话翻译成日语?
优しくて善良な人のことが好きです。希(澳门金沙拼音:xī)望能帮到您~!
“我喜欢温柔又善良的人”,请日语大神把这句话翻译成日语?
优しくて善良な人のことが好きです。希望能帮到(拼音:dào)您~!
我喜欢你日文翻译?
aishiteruあい
1、爱[拼音:ài]してる
あい
中文译:我爱(繁体:愛)你。最直白(bái)、庸俗、被用滥了的低级表达方式。爱してる是简体,而且是口语。适宜男生用。
aishiteimasuaishitemasu
あいiあい
敬语是:爱しています,口语时省略lüè 了le “い”,成为爱してます,因《拼音:yīn》为是敬语,所以男女都适用。
aishiteiruaishiteru
あいiあい
简体是:爱している,同样,口语时省略了“い”,爱してる,口气开云体育稍微[练:wēi]粗鲁一些,因此建议男生用,当然最好不用,俗气!
sukida#28yo#29
す
2、好{拼音:hǎo}きだ#28よ#29
sukidayo
す
中文译:我喜欢你。比较直白、庸俗的低【读:dī】级表达方(读:fāng)式。好きだよ是简体。因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用(yòng)。
sukida
すyo
需要说明的是【shì】,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表(繁体:錶)白时的语气。
sukidesu#28yo#29
す
敬语是shì :好きです#28よ#29。男女皆宜。如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微wēi 高级一些,如下:
kiminokotosukidesu
きみす
正常叙述是:君のこと、好きです。顿号处可加が、を这两个助词的任意一[拼音:yī]个,前者强调“你”,后者强调[繁体:調]“喜欢”的动作。
すきみ
倒装句是:好きです#28よ#29、君のこと!这句更温柔委婉,非常适合女孩子,我家老婆就这么对(繁:對)我(拼音:wǒ)说(繁:說)过,嘿。
sobaniitehosii
3、そばにいてほしい
中文译:想xiǎng 让你在我身旁,其实就是Staywithme的意思,比前两个要高级多了,不过略微肉麻,适(拼音:shì)合多情一点的痴男怨女。
sobaniitehosiisobaniitehosiidesu
そばにいてほしい是简体,敬语的话很简单,そばにいてほしいです。
如果想加强“想”的语气,就在です前面加个【练:gè】の或ん,ん是の的口语体。
sobaniitehosiinodesu
这{练:zhè}样语气就jiù 强了:そばにいてほしいのです。温柔的日式表法方式,女孩家首选。
nonmonosobaniitehosiidesumono
也可不加の或ん,在句【jù】尾加もの,语气更热切{qiè},这样【练:yàng】就成了:そばにいてほしいですもの,OK,你绝对是淑女!
kimikosowagakouiniataisurumono
きみわこういあたい
4、君こそ我【wǒ】が好意に値するもの
高级表达方式,直译:你才是值得{读:dé}我付出爱意的#28人#29。中文翻译显(繁:顯)得俗气(繁体:氣)了很多,但这句在日语里绝对是上上品。
monomono
特{练:tè}别要指出的就是句尾的もの,千万不要标《繁:標》出汉字“者”,因为这里用到了(繁体:瞭)日文的双关语,もの既可解释为“的人”,又可作为语尾助词强调语意。
おなまえわ---お名前は?你的名字(zì)是?
本文链接:http://10.21taiyang.com/Health-Conditions/4233108.html
喜欢温柔日语翻译 “我喜欢温柔又善良的人”,请日语大神把这句话[繁:話]翻译成日语?转载请注明出处来源