我想与你共度余生永远与你相守用英语怎么说?I wish i could spend the rest of my life with you...and keep you company for ev
我想与你共度余生永远与你相守用英语怎么说?
I wish i could spend the rest of my life with you...and keep you company for ever ever ever ever.......keep company是守候陪伴的意思…多个ever连用,强调了永远………余生用英语怎么写?
the rest of my life余(yú)生我的余生
the rest of
英 [ðə rest ɔv] 美 [ði rɛst ʌv]
其澳门金沙余(繁:餘)的剩下的
我刚刚遇到了我想与之共度余生的男{读:nán}人。
您对我的{de}恩情使我终身铭感。
3、I had to make important decisions that would affect me for the rest of my life
我不得开云体育不作出将【jiāng】影响我后半生的重大决定。
扩展资料liào :
近(pinyin:jìn)义词remaining
英 [rɪˈmeɪnɪŋ] 美 [ rɪˈmenɪŋ]
adj.剩余的,剩下的《练:de》
v.保持剩余,剩下#28remain的现在分词#29停留,逗《读:dòu》留
1、Add the crushed garlic and remaining diced vegetables.
加入捣碎的大蒜和剩余的蔬菜丁。
把油涂在茄子【读:zi】上,加盐(繁:鹽)和胡椒烤至松软。与此同时,在厚锅中加(jiā)热剩余的油。
3、He packed his remaining possessions into the trunk.
他把剩【shèng】余的家当儿装进箱子。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Health-Conditions/5453767.html
余生想与你度过的英文【wén】翻译 我想与你共度余生永远与你相守用英语怎么说?转载请注明出处来源