当前位置:Health-Conditions

别太过分了中《练:zhōng》国人日语翻译 过分和不会的日语怎么说,用拼音?

2025-03-25 02:24:20Health-Conditions

过分和不会的日语怎么说,用拼音?过分和不会的日语怎么说 用拼音 1,“かぶん”字也写作“过分”只是繁体的而已,用中文拼音就是“ka beng” 2,说的是什么什么事情不会做吧?“できません”字写作“出

过分和不会的日语怎么说,用拼音?

过分和不会的日语怎么说 用拼音

亚博体育

1,“かぶん”字也写作《练:zuò澳门新葡京》“过分”只是繁体的而已,用中文拼音就是“ka beng”

2,说《繁:說》的是什么什么事情不会做吧?“できません”字写作“出来ません”,中文拼音是:dai kei ma sen 另《拼音:lìng》外《读:wài》,分かりません是不懂的意思,拼音是:wa ka li ma sen

为什么有人说上海话和日语比较像?

让我从日语的角度来分析下~

最开始有人给我说上海话日语很像的时候我总是不相信,因为我学了6-7年日语,怎么听都觉得不像啊~哪里像了?完全不同好了伐(pinyin:fá)~结果后来去上海了………颠覆了澳门新葡京我的想象!不是有点像真是好像! 都说日语和韩语发音的相似度达到70%,确实很多相似的、不过说起日语和上海话也许更有渊源了^_^

首先你听过日语和上海话对比一下就知道上海话中有很澳门博彩多特有的音与日语中的音相似。比如:上海话可以用日语音标表(繁:錶)示:あつ--鞋子;わ --坏;だ --带 ;らし--垃圾;う --我 ;しゃ--写 ;真是超级多 另外,上海话中有些话是从日语演变过来的,比如:上海话中的“噢嫂”就是让你快一点的意思,来源于日语中“おそい”。

其实还有一个很大原因直播吧,上海这个地方一直以来都{读:dōu}是日本人常驻比较多的,现在去日本问起中国,日本基本就知道“上海”“北京”,其他城市知道的就相对少了,比起“北京”,知道“上海”的人其实还更多了。

幸运飞艇

还有就是历史渊源了,从唐朝开始中日文澳门新葡京化交流就比较密切,而且日[pinyin:rì]本的假名大多还是从中国汉字演变而成,说是中文的分支就有点过分啦!哈哈哈哈~

所以上海话日语比较相似了~

本文链接:http://10.21taiyang.com/Health-Conditions/5549994.html
别太过分了中《练:zhōng》国人日语翻译 过分和不会的日语怎么说,用拼音?转载请注明出处来源