核舟记八下课文注释和课本一样?我不是很明白你的问题,核舟记是八年级下册的一篇文言文,在第3单元。课下的注释,主要是针对文中的实词虚词和特定的句式的一种备注解释。如果你有关于这篇课文不懂的字词句都可以私信我,我就是八年级的语文老师
核舟记八下课文注释和课本一样?
我不是很明白你的问题,核舟记是八年级下册的一篇文言文,在第3单元。课下的注释,主要是针对文中的实词虚词和特定的句式的一种备注解释。如果guǒ 你有关于这篇课文(练:wén)不懂的字(拼音:zì)词句都可以私信我,我就是八年级的语文老师。
初2下文言文27课登岳阳楼记原文及问下注解?
岳阳楼记宋(sòng)代:范仲淹
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其娱乐城上。属予作[pinyin:zuò]文以记之。#28具 通:俱#29
予观夫[繁:伕]巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多《读:duō》会于此,览物之情,得无异乎?
若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐耀,山(拼音:shān)岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏wèi 讥,满目萧然,感极而悲者矣。#28隐耀 一作:隐曜;淫雨 通:霪雨#29
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游(繁:遊)泳;岸芷汀兰,郁郁青《拼音:qīng》青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求古仁人之心《读:xīn》,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦{拼音:yì}忧。然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与(拼音:yǔ)归?
时六年九月十五日。
收藏下载复制澳门新葡京下xià 一首赞 16398
辞[繁体:辭]赋精选,初中文言文,古文观止,写景,抒情,爱国
译文及注《繁:註》释
直播吧译(繁:譯)文
庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政(读:zhèng)事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名[拼音:míng]家和当代人的诗赋刻在它上面。嘱托我写一篇文章来记述这件事情。
我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。这就是岳阳楼的雄伟景象。前人的记述(已经)很详尽了。虽然如此,那么向北面通到(dào)巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,(他们#29观赏自然景物而触发的感(练:gǎn)情大概会有所不同吧?
像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒【读:hán】风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客(一译:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,(这时)登上这座楼啊,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话[繁:話]、惧怕人家批评指责,满眼都是萧【繁体:蕭】条的景象,感慨到了极点而悲伤的《读:de》心情。
到了春风和煦,阳光明媚的时候,湖hú 面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟,时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼游来游去,岸上的香草和小洲上的兰花,草木茂盛,青翠欲滴。有时大片烟雾(拼音:wù)完全消散,皎洁的月光一泻千里,波(拼音:bō)动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声在你唱我和地响起来,这种乐趣(真是)无穷无尽啊!(这时)登上这座楼,就会感到心胸开阔、心情愉快,光荣和屈辱一并忘了,端着酒杯,吹着微风,那真是快(练:kuài)乐高兴极了。
唉!我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情 ,或许不同于(以上)两种人的心情,这是为【练:wèi】什么呢?(是由于)不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官时,就为百姓担忧;在江湖上不做官时,就为国君担忧。这样来说在朝廷做官也担忧,在僻远的江湖也担忧。既然这样,那么他们什么时候才会感到快乐呢?他们一定会说:“在天下人忧之前先忧,在天下人乐(拼音:lè)之后才乐”。唉!没有这种人,我同谁一道呢 ?
澳门银河 写于庆历六年九月十五日(pinyin:rì)。
注[繁:註]释
记:一种文体。可(读:kě)以写景、叙事,多为议(繁体:議)论。但目的是为了抒发作者的情怀和(hé)抱负(阐述作者的某些观念)。
庆历四年:公元1044年。庆历,宋仁宗赵祯的年号(读:hào)。
滕子京谪(zhé)守巴陵郡(jùn):滕子京降直播吧职任岳州太守。滕子{读:zi}京,名宗谅,子京是他的字,范仲淹的朋友。古时朋友间多以字相称。
谪戍:把被革职【繁:職】的官吏或犯了罪的人充发到边远的地方。在这里作为
本文链接:http://10.21taiyang.com/Health-Conditions/5588857.html
八下文言文课下注释 核舟记八下课文注释和课本一样[繁体:樣]?转载请注明出处来源