当前位置:Home-FurnishingsHome

门不当户《繁:戶》不对的英文翻译

2025-03-04 15:25:01Home-FurnishingsHome

门当户对用英语怎么说?The concept of “Properly matched marriage”,not strange to the Chinese people,was the stan

皇冠体育

门当户对用英语怎么说?

The concept of “Properly matched marriage”,not strange to the Chinese people,was the standard by which one select a person to marry in traditional Chinese society. “门当户对”对中国人来说并不陌生,在传统社会中它是人们择偶的标准。 “Properly matched marriage”=“门当户对”这句话应该足以解决你的问题。

人们说的门当户对,究竟是什么?

门当是门前石鼓,户对是门楣上的木雕与砖雕。是代表身份地位的。灰姑娘嫁给白马王子,公主下嫁平民那是童话!

现如今开云体育指的是(读:shì)三个层面:

第一金钱层面:父母的工作属性和各自挣的都差不多。在一起不说锦上添花,至少不相互拖累。

第二生活层面:喜欢看一样的书,喜欢一样的生shēng 活方式。对方说上半句,你至少能接下半句。在一块儿的《pinyin:de》时候,不会因为没话说而尴尬。

第三精神层面:你{nǐ}有独立思考,我也不会轻易随波逐流。你三观澳门伦敦人很正,我大是大非很明确。彼此达到精神上的契合。

亚博体育

财富和地位的相似,只能保证两个人rén 的合适。做到第二层面才能保证和《pinyin:hé》谐。如果幸运的做到第三层,那才是“神仙伴侣【pinyin:lǚ】”,可遇不可求。

门当户对的英语翻译,门当户对用英语怎么说?

翻译如下:门当户对简洁的翻译为equal即可例句你本应该和一个更门当户对的人结婚。You should have married somebody more your equal.

什么是门当户对?是指家庭条件一样吗?

1.我理解的门当户对首先是在古代阶层区别明显,且森严壁垒。婚姻的决定权不在当事的双方,而是父母之命媒妁之言,也就是包办婚姻。故只在所属的圈子婚配,无论地位钱财三观都比较一致。

2.现在的恋爱婚姻自由,更多的是恋爱自由,婚姻次之。因为恋爱是两个人的事情,婚姻是(pinyin:shì)两个家庭的事情。说是自由,也澳门博彩是指不再由父母完全包办。如果你的自由,令父母不悦,按传统谓之忤逆不孝。即便不做道德绑架,也总算不是皆大欢喜

澳门金沙

3.过去是包办婚姻的门当户对《繁体:對》,现在是自由婚姻的门《繁:門》当户对。基本上按阶层划定圈子,进行婚配。比如贫富,比如官商,比如城乡等。按行业分开的,可(读:kě)能交叉,但经济指标是一条鸿沟。世之所存,贫富向来势同水火

澳门新葡京

4.也有少数挑战世俗,追求真爱的,文艺作品都是表现这样的婚恋,因为颇具戏剧性。既是挑战,就有成极速赛车/北京赛车功失败。其实,因循守旧,也有成败,只是概率不【读:bù】同。

你们觉得门当户对跟真爱哪个更重要?

门当户对和真爱并不冲突。有时门当户对的才是真爱,所以同样重要,或者说不能一刀切的下结论说哪个更重要。

理《练:lǐ》想的门当户对并不单是指家庭财力或权利的对等,更重要的是三观的一致。人们常说的门当户对,可能因为有着同样的家庭实力而有着同样的三观,但(读:dàn)最终归根到“三观”上。因此出发点不同理解也不同。

澳门巴黎人

看霍启刚和郭晶晶就皇冠体育是最好的例子,郭晶晶之前是跳水皇后,尚可与霍家匹配,但是当荣誉[yù]和光环散去,他们依然恩爱如初,那就必然归因与两个人之间的相处上,一定是一致的三观让他们能够一直彼此尊重,视彼此为真爱。

本文链接:http://10.21taiyang.com/Home-FurnishingsHome/13221980.html
门不当户《繁:戶》不对的英文翻译转载请注明出处来源