可怜九月初三夜是几月几日?暮江吟 唐(白居易 )一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。 可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。 【注释】: ①残阳:将落山的太阳光。 ②瑟瑟:碧绿色。 ③怜:爱。 ④真珠:即珍珠。 ⑤月似弓:农历九月初三,上弦月,其弯如弓
可怜九月初三夜是几月几日?
暮江吟 唐(白居易 )一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。 可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。 【注释】:①残阳:将落山的[读:de]太阳光。
②瑟瑟(pinyin:sè):碧绿色。
③怜(繁体:憐):爱。
④真珠:即珍《pinyin:zhēn》珠。
⑤月似弓:农历九月初《读:chū》三,上弦月,其弯如弓。
⑥铺:(pū) 白居易(772—846)字乐天,号香山居士,今陕西渭南人。元和年间,曾任翰林学士、左拾遗及(读:jí)左赞善大夫。元和十年贬江州司马,后移忠州刺史。穆宗时由中书舍(繁体:捨)人出任杭州刺史、苏州刺史。晚年以太子宾客及太子少傅分司东都
【译文】: 一道残阳铺在江面上,阳光照射下,波[bō]光粼粼,一半呈现出深深的碧色,一半呈现出红色。更让人怜爱的是九月凉露下降的初月夜,滴滴清露就像粒粒珍珠,一弯新月仿(繁:彷)佛一张精巧的弓。 写的是农历九[读:jiǔ]月初三
可怜九月初三夜的意思是什么?
1.夕阳斜照在江面上,江水是一半绿色一半红色。2.诗人选取了红日西沉到新月东升这一段时间里的de 两组景物进行描写。
前两句写(繁体:寫)夕阳落照中的江水。
“一道残阳铺水中”,残阳照射在江面上,不说“照”,却说(繁:說)“铺”,这是因为“残阳”已经接近地平线,几乎是贴着地面照射过来,确象“铺”在江上,很形象;这个“铺”字也显得平缓,写出了秋天夕阳的柔和,给(繁体:給)人以亲切、安闲的{de}感觉。
“半《bàn》江瑟瑟半江红”,天气晴朗无风,江水缓【繁体:緩】缓流liú 动,江面皱起细小的波纹。
受光多的部{bù}分,呈现一片“红”色;受光少的地方,呈现出深深的碧色。
诗人抓住江面上呈现出的两种颜色,却表现出残阳照射【拼音:shè】下(拼音:xià),暮江细波粼粼、光色瞬息变《繁:變》化的景象。
诗人沉醉《读:zuì》了,把自己的喜悦之情寄寓在景物描写之中了。
答:暮江吟 年代:【唐】 作者:【白居易】 体裁:【七绝】 类别:【羁旅】 一《读:yī》道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红[繁:紅]。
可怜九月初三夜,露(lù)似珍珠月似弓。
【注释】 一{pinyin:yī}道残阳①铺水中半江瑟瑟半江红② 可怜世界杯③九月初三夜露似真珠④月似弓⑤ ①残阳:将落山的太阳光。
②瑟瑟:碧绿{繁体:綠}色。
③怜:爱[繁体:愛]。
④真珠:即珍珠(zhū)。
⑤月直播吧似【读:shì】弓:农历九月初三,上弦月,其弯如弓。
七绝《暮江吟》是一首写景佳作。
约长庆二年(公元822年)赴杭州刺史任途中zhōng 所作。
当时朝政昏暗,牛李党争激烈,诗人谙尽了朝[cháo]官的滋味,自求外任。
这首诗从[拼音:cóng]侧面反映出诗人离开朝廷后的轻松愉快心情。
前两句写太阳落山前的江上景色,斜阳照水,波光闪动,半江【读:jiāng】碧绿,半江红色,活像一幅油yóu 画。
“铺”字用得妙,形象地表现了太{tài}阳的斜射;后两句写九月初三夜晚,新月初上,其弯如澳门新葡京弓,露珠晶莹,如颗颗珍珠,薄暮时分风光,如一幅精描细绘的工笔画。
这首诗语言清丽流liú 畅,格调清新,绘影绘色,细致真切。
--引自李《练:lǐ》济洲编著之《全唐诗佳(jiā)句赏析》 http://tshjj.yeah.net/ 暮江吟》是白居易“杂律诗”中的{de}一首。
这些诗的特点是通过一时一物的吟[读:yín]咏,在一笑一吟中能够真率自然地表现内心深处的(pinyin:de)情思。
诗人选取了红日西沉到新月东升这一段时间里的(拼音:de)两组景物进行描写。
前两句写夕阳落照中的江水(读:shuǐ)。
“一道残阳铺水中”,残阳照射在江面上,不说“照”,却说“铺”,这是因为“残阳”已经接近地平线,几乎是贴着地面照射过来,确象“铺”在江上,很形象;这个“铺”字也显得平缓,写出了秋天夕阳的柔和《hé》,给人以亲切、安闲的{pinyin:de}感觉。
“半江瑟瑟半江红”,天气《繁:氣》晴朗无风,江水缓(繁体:緩)缓流动,江面(繁体:麪)皱起细小的波纹。
受光多《练:duō》的部分,呈现一片“红”色;受光少的地方,呈现出深深的碧色。
诗人抓住江面上呈(pinyin:chéng)现出的两种颜色,却表现出残阳照[pinyin:zhào]射下,暮《mù》江细波粼粼、光色瞬息变化的景象。
诗人沉醉了,把自己的喜悦之情{拼音:qíng}寄寓在景物描写之中了。
后两句写新月初升的《读:de》夜景。
诗人流连{pinyin:lián}忘返,直到初月升起,凉露下降的时候,眼前呈现出一(pinyin:yī)片更为美好的境界。
诗人俯身一[练:yī]看:呵呵,江边的草地上挂满了晶莹的露珠。
这绿草上[pinyin:shàng]的滴滴清露,多么象镶嵌在上面(繁体:麪)的粒粒珍珠!用“真珠”作比喻,不仅写出了露珠的圆润,而且写出了在《读:zài》新月的清辉下,露珠闪烁的光泽。
再抬头一看:一弯《繁:彎》新月初升,这真如同在碧蓝的天幕上,悬挂了[繁体:瞭]一张精巧的弓!诗人把这天上地下的两种景象,压缩在一句诗里——“露似真珠月似《练:shì》弓”。
作者从弓也似的一弯新月,想起此时正是“九月初三夜”,不禁脱口赞美它的可爱,直接(pinyin:jiē)抒情,把感情推向高潮,给诗歌造成了[繁体:瞭]波澜。
诗人通过“露”、“月(yuè幸运飞艇)”视觉形象的描写,创造出多么和谐、宁静的意境!用这样新颖巧妙的比喻来精心为大自然敷彩着色,描容绘形,令人叹绝。
由描绘暮江,到(dào)赞美月露,这中间似少了一个时间上的衔接,而“九月初三夜”的“夜”无《繁:無》形中把时间连接起来,它上与“暮”接,下与“露”、“月”相连,这[繁体:這]就意味着诗人从黄昏时起,一直玩赏到月上露下,蕴含着诗人对大自然的喜悦、热爱之情。
这首诗大约是长庆二年(822)白居易写于赴{拼音:fù}杭州任刺史途中。
当时朝政昏暗,牛李党[dǎng]争激烈,诗人澳门永利谙尽了朝官的滋味,自求外任。
这[繁体:這]首诗从侧面反映出诗人离开朝廷后的轻松愉快的心情。
途次所见,随口吟成,格调清新,自然可喜,读后给人以美的享受[练:shòu]。
一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江【练:jiāng】红。
可怜九月【读:yuè】初三夜,露似真珠月似弓。
这首写景诗约作(pinyin:zuò)于唐长庆二年(822)。
这年七月白居易由中书舍人出任[rèn]杭州刺史,经襄阳、汉口,于(繁体:於)十月一日抵[繁:牴]抗,此诗当作于赴杭的江行途中。
农历的九月初{读:chū}三正是深秋啊. 全诗构思[练:sī]妙绝之处,在于摄取了两幅幽美的自然界的画面,加以组接。
一幅是夕阳西沉、晚霞映江的绚丽景象,一幅是弯月【拼音:yuè】初升,露珠晶莹(繁:瑩)的朦胧夜色。
两者分《练:fēn》开看各具佳景,合起来读更显妙境。
正由于它们显示了一个时空位移的运动(繁体:動)过程,这(zhè)就(pinyin:jiù)暗中点出了诗人游览时间之长和兴趣之浓。
从(繁体:從)而,艺术地表现了诗人被自然景色所感染、所陶醉的审美历程。
由于这首诗渗透了诗人被迫远离朝廷后轻松愉(拼音:yú)悦的解放情绪和个性色彩,因而又使全诗成了诗人【拼音:rén】特定境遇下审美心理功能的艺术载体。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Home-FurnishingsHome/13350246.html
可怜九月初三夜是哪(nǎ)个季节转载请注明出处来源