题帕三绝原文及解释?其一眼空蓄泪泪空垂,暗洒闲抛却为谁? 尺幅鲛绡劳解赠,叫人焉得不伤悲!译文:自己平日里爱哭,但自己却不知道为谁而流泪。直到收到了你赠送的手帕,才知道是为了赠帕之人而流泪,这让人如何不伤悲呢
题帕三绝原文及解释?
其一眼空蓄泪泪空澳门银河垂《pinyin:chuí》,暗洒闲抛却为谁?
尺幅鲛绡澳门银河劳(繁:勞)解赠,叫人焉得不伤悲!
译文:自己平日里爱哭,但自己却不知道为谁而流泪。直到收到了你赠送的手帕[读:pà],才(繁:纔)知道是为了赠帕之人而流泪,这让人如何不伤悲呢。
其(读:qí)二
抛珠滚玉只偷潸shān ,镇日无心镇日闲。
枕上袖边难拂(读:fú)拭,任他点点与斑斑。
译文:整日里泪水连连如珠玉一般滚落,自己的心事能向谁诉说。点点斑斑的泪痕,在你赠送的手帕世界杯上留(读:liú)下痕迹。
其[练:qí]三
彩线难收面上珠,湘(读:xiāng)江旧迹已模糊;
窗前亦有千竿竹,不识香痕渍也无?
译文:湘世界杯妃之泪,化作翠竹上的点点斑痕,我的眼泪会不会浸渍窗前的千[繁体:韆]竿翠竹,也留下泪痕,成为我心事的见证?
注(繁体:註)释
1、鲛鮹:指手绢{繁体:絹}。鲛:传说中深海里的美人鱼,能织丝[繁:絲]绢,她流的眼泪会变成珍珠。
2、抛《繁体:拋》珠滚玉:泪水象珍珠、玉石流下。珠、玉:形容泪珠。
3、潸(pinyin:shān):泪水轻轻流淌。
4、镇日[rì]:整天。
5、彩线难收:彩线也无法收住。这句话意澳门博彩思是说,脸上的泪珠难以用彩【pinyin:cǎi】线串起来。
6、湘江旧迹:即[拼音:jí]娥皇、女英哭丈夫舜的泪迹。
7、不识:不知。香痕:泪痕。这两句诗的意思为:窗前也有千万[繁体:萬]棵翠竹,不知道【读:dào】上面是否浸留着你的《读:de》泪痕。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Home-FurnishingsHome/13417283.html
红楼梦题帕(pinyin:pà)三绝歌词转载请注明出处来源