日语中关于た形和ていた的区别问题?ていた表示动作状态的持续,现在分析句子。1.先日私は旅馆に泊まった。翌日,山に登った。前日,我住旅馆(了)。第二天去(了)山。た是过去式,等于汉语里面的“了”。2.先日私は旅馆に泊まっていた
日语中关于た形和ていた的区别问题?
ていた表示动作状态的持续,现在分析句子。1.先日私は旅馆に泊まった。翌日,山に登った。前日,我住旅馆(了)第二天去澳门巴黎人(了)山。た是过去式,等于汉语里面的{de}“了”。
2.先日私は旅馆に泊まっていた。夜,地震があった。前日,我住旅馆了,(并且住[练:zhù]旅馆这种状态持续一段时间《繁体:間》后,)半夜发生了地【读:dì】震。
所以比较《繁:較》好的翻译是:前日,我住(着)旅馆(了的时候),半夜地震了。
这个“着极速赛车/北京赛车”就等于【pinyin:yú】日语里面的“いた”,表示状态的持续。
现在你再将这个“着”放到句子1,看句子通不通顺,“前日,我住着旅馆,第二天去了爬山。”明显句子1前后不通顺,所以不能用“泊まっていた”。当然用“泊澳门永利まっていた”语法上并没有(pinyin:yǒu)错误,只是因为前后句不通顺所以不能用。
日语语法,谢ってもらいたいです?
谢ってもらいたいです谢って是动词的て型 道歉的意思
もらい たい もらいます把里面的ます换成たい たい表示想(读:xiǎng)如何如何
动词的て澳门永利型 もらいます=接受到别人的恩惠或者非物质(繁:質)的东西
连(繁体:澳门新葡京連)接在一起就是想得到你的道歉 ,变通下就是希望你向我道歉
本文链接:http://10.21taiyang.com/Home-FurnishingsHome/13941631.html
たい接续方{fāng}法转载请注明出处来源