当前位置:Home-FurnishingsHome

英汉语言文化差异分析[练:xī]

2025-03-27 07:25:57Home-FurnishingsHome

哪些英文单词能够窥斑见豹,体现中英语言思维差异?例如:dragon,汉语指龙,辉煌和神圣的象征;英语:[口语、贬义]脾气暴躁的人,凶暴的人;(尤指)凶恶而又严厉的女监护人;在社交场所陪伴未婚少女的严厉的年长妇女pig:汉语指猪

澳门永利

哪些英文单词能够窥斑见豹,体现中英语言思维差异?

例如:

dragon,汉语指龙,辉煌和神圣的象征;英语:[口语、贬义]脾气暴躁的人,凶暴的人;(尤指)凶恶而又严厉的女监护人;在社交场所陪伴未婚少女的严厉的年长妇女

pig澳门银河:汉语指猪,形容人懒;英语:令人不快(或讨厌)的人;贪婪(或肮脏)的人 (对警察的蔑称) ;[美国俚语]赛马(繁:馬)用的马(尤指劣马) [英国口语]难办的事;难干的活

dog:汉语澳门巴黎人指狗,形容人趋炎附势,如哈巴狗;英语指:不受欢迎的人;地位低下的人;无能(或无用)之[练:zhī]辈,窝囊废

亚博体育

世界杯下注

本文链接:http://10.21taiyang.com/Home-FurnishingsHome/14135224.html
英汉语言文化差异分析[练:xī]转载请注明出处来源