当前位置:Home-FurnishingsHome

北[读:běi]京中意翻译

2025-03-20 10:53:58Home-FurnishingsHome

北京的英文是Beijing还是Peking?谢谢邀请。我们会看到,有时候北京的英文翻译是Beijing,有时候是Peking,这是为什么呢?理论上来讲,这两种都没有错。过去我们没有规范汉语转写英语的规定,一直使用的是很不规范的威氏拼音来拼汉字的英文

北京的英文是Beijing还是Peking?

谢谢邀请。

我们会看到,有时候北京的英文翻译是(shì)Be亚博体育ijing,有时候是Peking,这是为什么呢?

澳门新葡京

理论(繁:論)上来讲,这澳门伦敦人两种都没有错。

澳门金沙

过去我们澳门永利没有{yǒu}规范汉语转写英语的规定,一直使用的是很不规范的威氏拼音来拼汉字的英文。威氏拼音就是威妥玛式拼音法,这个人曾经是英国驻清朝的外交大使。正是他发明了这个拼音法,把中国的名词用英语发音的方式让外国人能够接受。

但是有一个问题,这种拼音完全是根据发音来的,不同的方言所写的文字就不一样,比如厦门,北京人就写成Hsiamen,而厦门人自己写成AMoy。

新中国成立后,为了对外交流的方[读:fāng]便和拼写的规范,规定用汉语拼音方案来统极速赛车/北京赛车一中国专有名词的英文转写。于是peking变成了beijing,AMoy变成了Xiamen。

但是也有一些叫法延续(繁体:續)了下来,比如Peking澳门新葡京 Opera(我们的国粹京剧)、Peking University(北京大学)以及Roast Peking duck(香喷喷的北京烤鸭)等等。

本文链接:http://10.21taiyang.com/Home-FurnishingsHome/16173999.html
北[读:běi]京中意翻译转载请注明出处来源