弗兰克格林是谁,十个小士兵是怎么回事?这首童谣最开始是十个小黑人,但是由于种族歧视啊啥的改成了小士兵(无人生还里士兵岛以前叫黑人到可能也是由于这个来的),弗兰克格林好像是可能性最高的这首童谣的作者,不过也只是可能 十个小印第安人童谣?这支童谣的灵感应该是来自阿加莎·克里斯蒂的小说《无人生还》,这本书的原名是《十个小黑人》,后来涉嫌种族歧视曾经改为《十个小印第安人》,但仍是政治不正确
弗兰克格林是谁,十个小士兵是怎么回事?
这首童谣最开始是十个小黑人,但是由于种族歧视啊啥的改成了小士兵(无人生还里士兵岛以前叫黑人到可能也是由于这个来的),弗兰克格林好像是可能性最高的这首童谣的作者,不过也只是可能十个小印第安人童谣?
这支童谣的灵感应该是来自阿加莎·克里斯蒂的小说《无人生还》,这本书的原名是《十个小黑人》,后来涉嫌种族歧视曾经改为《十个小印第安人》,但仍是政治不正确。最后才改为现在的《无人生还》。小说名字改掉后,书里的童谣也被改成过“十个小印第安人”、“十个小兵人”。小说描写了八个原本素不相识的人被U·N·欧文夫妇邀请到德文郡沿海的士兵岛之后,一个一个离奇死亡的故事。童谣歌词如下xià :
Ten little Indian boys went out to dine
十(拼音:shí)个小小战士吃饭去;
One choked his little self and then there were nine.
一个呛[繁:嗆]死剩九个。
Nine little Indian boys sat up very late
九个小小战士睡过头(繁:頭);
One overslept himself and then there were eight.
一个不《拼音:bù》醒剩八个。
Eight little Indian boys travelling in Devon
八娱乐城个小小战士游德(读:dé)文;
One said he#30"d stay there and then there were seven.
一个《繁体:個》留住剩七个。
Seven little Indian boys chopping up sticks
七个小小战(拼音:zhàn)士砍树枝;
One chopped himself in halves and then there were six.
一个砍死剩【shèng】六个。
Six little Indian boys playing with a hive
六个小小战士玩(繁体:翫)蜂箱;
螫死一个(繁:個)剩五个。
五个小(xiǎo)小战士打官司;
一进法院剩四个[繁:個]。
Four little Indian boys going out to sea
四个小小{拼音:xiǎo}战士出海去;
A red herring swallowed one and then there were three.
熏[繁体:燻]青鱼吞剩三个。
Three little Indian boys walking in the Zoo
三{拼音:sān}个小小战士上动物园;
A big bear hugged one and then there were two.
大dà 熊抓去剩两个。
Two little Indian boys sitting in the sun
两个小小战士晒太阳[繁:陽];
One got frizzled up and then there was one.
晒焦一个剩(pinyin:shèng)一个。
One little Indian boy left all alone
一个小小战(拼音:zhàn)士太孤单;
He went and hanged himself and then there were none.
吊死了自己,一澳门新葡京个(繁:個)都不留。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Home-FurnishingsHome/210433.html
十个(繁:個)小黑人恐怖童谣转载请注明出处来源