商鞅立信的古文翻译?原文:商鞅立信商鞅令①既具,未布,恐民之不信也,乃立三丈之木于国都之南门,募民有能徙置北门者予十金②。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金。”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。民信之,卒下令
商鞅立信的古文翻译?
原文:商鞅立信商鞅令①既具,未布,恐民之不信也,乃立三丈之木于国都之南门,募民有能徙置北门者予十金②。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金。”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺民信之,卒下令。注:①令:指变法的命令。②金:古代货币单位翻译:商鞅{yāng}法令已经制订完成,亚博体育尚未公布,恐怕老百性不相信自己,就在都城市场的南门竖起一根三丈长的木头,招募百姓中有谁把木头搬到北门就赏给十金。人们觉得奇怪,没有人敢搬动
又下令说:“能把木头搬到北门的赏五十金。”有一个人把木头搬走了,当即就赏(世界杯繁体:賞)给他五十金,以表明决不欺骗。然后终于发布法令。
商鞅治泰,古文翻译?
商鞅治秦① 卫鞅②亡魏入秦,孝公以为相,封之于商,号曰商君。商君治秦,法令至行,公平无私,罚不讳强大,赏不私亲近,法及太子,黥劓③其傅。期年④之后,道不拾遗,民不妄取,兵革⑤大强,诸侯畏惧。然刻深寡恩⑥,特以强服之耳。【字词注释】 ①选自《战国策》
②卫鞅:商鞅,世界杯姓【拼音:xìng】公孙,战国时期卫国人,因此叫卫鞅,因秦国曾封他于商(今陕西商县),所以史书上称他为商鞅。③黥(q0ng)劓(y@):古代的酷刑。黥,在罪人脸上刺字;劓,割掉鼻子。④期(j9)年:周年
⑤兵革:兵器衣甲的总称。革,用皮革制的甲。⑥刻深寡恩:为人刻薄少仁慈。【诗文翻译】 卫鞅从魏国逃亡到秦国,秦孝澳门新葡京公拜他(pinyin:tā)为相,并把商地分封给他,号称商君
商君治理秦国,法令得到最有效的执行,而且公平无私。有权势的人犯了法,照样惩罚;论功行赏,不偏袒自己的亲信。连太子犯了法,虽不好施刑,也得把他的老师刺面割鼻,作为儆戒。一年之后,没有人拾取别人丢在(z澳门金沙ài)路上的东西,也无人敢谋取非分的财物
这样,秦国兵力强盛{拼音:shèng},诸侯都害[hài]怕它了。但是商鞅为人《读:rén》刻薄少仁慈,只是用强力的办法来压服人罢了。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Home-FurnishingsHome/22386997.html
商鞅(pinyin:yāng)交友文言文翻译转载请注明出处来源