当前位置:Home-FurnishingsHome

孔子相卫弟子(读:zi)子皋文言文 孔子相位文言文注释?

2025-03-25 03:48:01Home-FurnishingsHome

孔子相位文言文注释?原文孔子相卫,弟子子皋为狱吏,跀人足,所跀者守门。人有恶孔子于卫君者,曰:尼欲作乱。卫君欲执孔子。孔子走,弟子皆逃。子皋从出门,跀危引之而逃之门下室中,吏追不得。夜半,子皋问跀危日:吾不能亏主之法令而亲跀子之足,是子报仇之时,而子何故乃肯逃我?我何以得此于子?跀危日:吾断足也,固吾罪当之,不可奈何

孔子相位文言文注释?

原文

孔子相{读:xiāng}卫,弟子【zi】子皋为狱吏,跀人足,所跀者守门。人有恶孔子于卫君者,曰:尼欲作乱。卫君欲执孔子。孔子走,弟子皆逃

澳门伦敦人

子皋从出门,跀危引之而逃之门下室中,吏追【zhuī】不得(pinyin:dé)。夜半,子皋问跀危日:吾不能亏主之法令而亲跀子之足,是子报仇之时,而子何故乃肯逃我?我何以得此于子?跀危日:吾断《繁体:斷》足也,固吾罪当之,不可奈何。然方公之狱治臣也,公倾侧法令,先后臣以言。欲臣之免也甚,而臣知之

及狱决罪定,公憱然不悦,形于颜色,臣见又知《pinyin:zhī》之。非私臣而娱乐城然也,夫天性仁心固然也。此臣之所以悦而德公也。

澳门巴黎人

译[拼开云体育音:yì]文

孔子在卫国当相国,他的弟子子皋担任掌管刑狱的官吏,他砍掉了犯人的脚,让他去守门。有人在卫国国君面前中伤孔子,说:“孔子想作乱。”卫君想捉拿孔娱乐城子。孔子逃走了,弟子们都跟着(pinyin:zhe)逃跑

子皋跟随着跑出大门,那个被他砍脚的守门人引着他逃到门边的地下室中,差役们没有追到子皋。

半夜时分,子皋问断腿人说:“我不能损害君主的法令从而亲澳门博彩自砍掉你的脚,这时正是你报仇的时候,而你为什么缘故肯帮助我逃跑?我凭什么从你这里得到这样的报答?”断腿人说:“我被砍断脚,本是我的罪行应受到这样的处罚,这是没有办法的事。然而当您在公堂上审理我的时候,尽量在法令规定的范围内争取从轻处理,并指导我按照从轻处理的法令来申诉,您这番心意我是知道的。等到案子已经定罪,您皱着眉头很不高兴,悲伤的心情表现在(读:zài)脸色上,我看见也知道了您的心意。您并不是偏袒我才这样做的

皇冠体育

而是您天生的本性中的仁爱之心《xīn》使您这样做的。开云体育这就是我之所以喜爱您而报答您的原因。”

本文链接:http://10.21taiyang.com/Home-FurnishingsHome/3007257.html
孔子相卫弟子(读:zi)子皋文言文 孔子相位文言文注释?转载请注明出处来源