当前位置:Home-FurnishingsHome

成都(读:dōu)新东方小学全科 求小学古诗“春夜喜雨”译文及注释?

2025-03-18 04:02:42Home-FurnishingsHome

求小学古诗“春夜喜雨”译文及注释?春夜喜雨杜甫 〔唐代〕好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。野径云俱黑,江船火独明。晓看红湿处,花重锦官城。译文及注释译文好雨知道下雨的节气,正是在春天植物萌发生长的时候

澳门伦敦人

澳门巴黎人

求小学古诗“春夜喜雨”译文及注释?

春夜喜雨

澳门博彩杜甫 〔唐代(读:dài)〕

开云体育

好雨知时【pinyin:shí】节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细(繁:細)无声。

野径云俱黑,江船火独明。

晓看红湿处,花重锦官城[pinyin:chéng]。

译文及【jí】注释

世界杯下注

译[拼音:yì]文

好雨知道下雨的节气,正是在春天植物萌发生{读:shēng}长的时候。

随着娱乐城春风在夜里悄悄落下,无声(繁:聲)地滋润着春天万物。

雨《pinyin:yǔ》夜中田间小路黑茫茫一片,只有江船上的灯火独自闪烁。

天刚亮时看开云体育着那[拼音:nà]雨水润湿的花丛,娇美红艳,整个锦官城变成了繁花盛开的世界。

注【练:zhù】释

知:明白,知道。说雨知时节,是一种拟《繁体:擬》人化的写法。

乃(练:nǎi):就。

发生:萌发(繁:發)生长。

潜(qián):暗暗地,悄悄地。这里指春雨在夜(读:yè)里悄悄地随风而至。

润物:使植物受到雨水的滋(pinyin:zī)养。

野径:田{练:tián}野间的小路。

晓:天刚亮开云体育的时候《hòu》。

红湿处:雨水湿[拼音:shī]润的花丛。

花重:花沾上雨水shuǐ 而变得沉重。

皇冠体育

重:读(繁:讀)作zhòng,沉重。

锦官城【读:chéng】:成都的别称。

更多知识点可关注下北京新东方小学娱乐城(繁:學)全科教育的小学语文课程。

本文链接:http://10.21taiyang.com/Home-FurnishingsHome/3015825.html
成都(读:dōu)新东方小学全科 求小学古诗“春夜喜雨”译文及注释?转载请注明出处来源