《宋史·列传第二十四》吕蒙正字圣功,河南人…文言文翻译?原文:吕蒙正字圣功,河南人。上尝欲遣人使朔方,谕中书选才而可责以事者,蒙正退以名上,上不许。他日,三问,三以其人对。上曰:“卿何执耶?”蒙正曰:“臣非执,盖陛下未谅尔
《宋史·列传第二十四》吕蒙正字圣功,河南人…文言文翻译?
原文:吕蒙正字圣功,河南人。上尝欲遣(读:qiǎn)人使朔方,谕中书选才而可责以事者,蒙正退以名上,上不许。他《tā》日,三问,三以其(拼音:qí)人对
上曰:“卿何执[拼音:zhí]耶?”蒙正曰:“臣非执,盖陛下未谅尔。”固称(繁:稱):“其人可使,余人不及。臣不欲用媚道妄随人主意,以害国事《shì》
”同列悚息不敢动。澳门新葡京上退谓左右曰:“蒙正气量,我不如。”既而卒用蒙《繁:矇》正所荐,果称职
直播吧(节选自《宋史•卷二六(拼音:liù)五•列传第二十四》)
译文:
吕蒙正字圣功,河南人。太宗让吕蒙正选一个人出使辽国,吕蒙正觉得一个姓陈的官员最称职,就把名字《读极速赛车/北京赛车:zì》呈上,太宗竟不同意。第二天,太宗问人选好了吗?吕蒙正又以此人呈上,太宗还是不同意
当第三次问及时,他仍以此人呈上,气得太宗把呈上的文书掷到地上,愤愤地说:“澳门永利你为什么如此固执呢!”吕蒙正拾起文书平静地说:“哪里是臣固执呢?明明是陛下对这个人有偏见吗。出使辽国,只有这个人最称职,其余的人都不如他,臣不敢为了讨好陛下而误了国家大事。”看到吕蒙正顶撞太宗,满朝大臣都吓得连大气都不【pinyin:bù】敢出
太宗气冲冲走下朝堂后,又回过头来说:“罢罢罢,吕蒙正的气量,我不如也,就依{练:yī}你的吧澳门银河!”陈出使辽国,果然出色地完成了使命。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Home-FurnishingsHome/3215007.html
宋史折可适文言文翻译(拼音:yì) 《宋史·列传第二十四》吕蒙正字圣功,河南人…文言文翻译?转载请注明出处来源