当前位置:Home-FurnishingsHome

论语五则(繁:則)为政篇第二 论语为政第二翻译?

2025-03-27 20:53:57Home-FurnishingsHome

论语为政第二翻译?《论语·第二章·为政篇》译文:孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。”孔子说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘思想纯正’

论语为政第二翻译?

《论语·第二章·为政篇》译文:

孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就【pinyin:jiù】会像北极星那样,自己居于一定的(读:de)方位,而群星都会环绕在它的周围。”

孔子说:“《诗经》三百篇,可以【练:yǐ】用一句话来概括它{pinyin:tā},就是‘思想纯正’。”

孔子说《繁体:說》:“用法制禁令去引导百姓,使用刑法来约束他们,老百姓只是求得免于犯罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化世界杯引导百姓,使用礼制去统一百姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩了。”

孔子说:“我十五岁立志于学习;三十岁能够自立;四十岁能不被外界事物所迷惑;五十岁懂得《pinyin:dé》了天命;六十岁能正确对待各种言【读:yán】论,不觉得不顺;七十岁能随心所欲而不越出规矩。”

孟懿子{pinyin:zi}问什么是孝,孔子说:“孝就是不要违背礼。”后来樊迟给孔子驾车,孔子告诉他:“孟孙问我[wǒ]什么是孝,我回答他【读:tā】说不要违背礼。”樊迟说:“不要违背礼是什么意思呢?”孔子说:“父母活着的时候,要按礼侍奉他们;父母去世后,要按礼埋葬他们、祭祀他们。”

孟武伯向孔子zi 请教孝道。孔子说[繁体:說]:“对父母,要特别为他们的疾病担忧。(这样做就可以《读:yǐ》算是尽孝了。)”

子游问什[读:shén]么是孝,孔子说:“如(练:rú)今所谓的孝,只是说能够赡养父母便足够了。然而,就是犬马都能够得到饲养。如果不存心孝敬父母,那么赡养父母与饲养犬马又有什么区别呢?”

子夏问什么是孝,孔子说:“(当子女的(de)要尽到孝),最不容易的就是对父母(mǔ)和颜悦色,仅仅是有了事情,儿女需要替父母去做,有了酒饭,让父母吃,难道能认为这样就可以算是孝【xiào】了吗?”

孔子说:“我整天给颜回讲学,他从来不提反对意见和疑问,像个蠢人。等他退下之后,我考察他澳门金沙私下的言论,发现他对我所讲授的内(繁:內)容有所发挥,可见颜回其实并不蠢。”

孔子说:“(要了(繁:瞭)解一个人),应看他言行的动机,观【guān】察他所走的道路,考察他安心干什么,这样,这个人怎样能隐藏得了呢?这个人怎样能隐藏得了呢(ne)?”

孔子说:“在温习旧知《pinyin:zhī》识时,能有新体会、新发现、就可以当老师了。”

孔子说:“君子不像器具那【读:nà】样,(只有某一方面的用途)。”

直播吧

子贡问怎样做一个君子。孔子说:“对于(繁:於)你要说的话,先实行了,再《读:zài》说出来,(这就够说是一yī 个君子了)。”

孔子说:“君子合群【繁体:羣】而不与人勾结,小人与人勾结而不合群。

孔子说:“只读书学[拼音:xué]习,而不思考问题,就会罔然无知而没有收获;只空想《pinyin:xiǎng》而不{练:bù}读书学习,就会疑惑而不能肯定。“

孔子说:“攻击那些不【读:bù】正确的言论,祸害就可以消除了。”

孔子说:“由,我教给你怎样做的话,你明白了吗?知道的就是知道,不知道就是不知道,这就是智慧啊!”

子张要学谋取官职的办法。孔子说:“要多听,有怀疑的地方先放在一旁不说,其余有把握的,也要谨慎地说出来,这样就可以少犯错误;要多看,有怀疑的地方先放在一旁不做,其余有握的,也(yě)要谨慎[练:shèn]地去做,就能减少后悔。说(繁:說)话少过失,做事少后悔,官职俸禄就在这里了。”

鲁哀公问:“怎样才能使百姓服从呢?”孔子回答说(繁体:說):“把正直无私的人提拔起来,把邪恶不正的人置于一旁,老百姓就会服从了;把(bǎ)邪恶不正的人提拔起来,把正直无私的人置于一旁,老百姓就不会服从统治了。”

季康子问(拼音:wèn)道:“要使老百{bǎi}姓对当政的人尊敬、尽《繁:盡》忠而努力干活,该怎样去做呢?”孔子说:“你用庄重的态度对待老百姓,他们就会尊敬你;你对父母孝顺、对子弟慈祥,百姓就会尽忠于你;你选用善良的人,又教育能力差的人,百姓就会互相勉励,加倍努力了。”

有人对孔子说:“你什么不从事政治呢?”孔子回答说:“《尚书》上说,‘孝就是孝敬父母,友爱兄弟。’把这孝《读:xiào》悌的道理施于政事,也就是从事《pinyin:shì》政治,又要怎样才能算是为政呢?”

皇冠体育

孔子说:“一个人不讲信用,是根本不可以的。就好像大【练:dà】车没(繁:沒)有輗、小车没有軏一样,它《繁体:牠》靠什么行走呢?”

世界杯下注

子张问孔子:“今后十世(的礼仪制度)可以预先澳门伦敦人知道吗?”孔子回答说:“商朝继承了夏朝的礼仪制度,所减少和所增加的内容是可(pinyin:kě)以知道的;周朝又继承商朝的礼仪制度,所废除的和所增加的内容也是可以知道的。将来有继承周朝的,就是一百世以后的情况,也是可以预先知道的。”

孔子说:“不(拼音:bù)是你应该祭的鬼神,你却(繁:卻)去祭它,这就是谄媚。见到应该挺身而出的事(练:shì)情,却袖手旁观,就是怯懦。”

原【yuán】文:

子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共(拼音:gòng)之。”

子曰yuē :“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’。”

子曰:“道之以政,齐之以刑,民《pinyin:mín》免而无耻。道之以德,齐之以礼[繁体:禮],有耻且格。”

子曰:“吾十有五{pinyin:wǔ}而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命(mìng),六【练:liù】十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”

孟懿子问孝,子曰:“无违。”樊迟【练:chí】御,子{读:zi}告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰‘无违’。”樊迟曰:“何(pinyin:hé)谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。”

孟武伯问孝{xiào}。子曰:“父母唯其疾之忧。”

子游问(繁:問)孝。子曰:“今之孝者,是(读:shì)谓能养。至于犬马皆能有养;不敬,何以别乎?”

幸运飞艇

子{拼音:zi}夏问孝。子曰:“色难。有事,弟子服其劳(繁体:勞);有《pinyin:yǒu》酒食,先生馔,曾是以为孝乎?”

世界杯子曰:“吾与回【huí】言终日,不违,如愚。退而省其私,亦足以发,回也不愚。”

子曰:“视其所以,观其所由,察其所安,人焉廋哉?人焉廋《pinyin:sōu》哉?”

子曰:“温故而知(zhī)新,可以为师矣。”

子[读:zi]曰:“君子不器。”

子[zi]贡问君子。子曰:“先行其言而后从之。”

子曰:“君子周(繁:週)而不比,小人比而不周。”

世界杯[pinyin:zi]曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”

子曰:“攻《gōng》乎异端,斯害也已!”

子曰:“由,诲汝知之乎!知之为知之{拼音:zhī},不知为不知,是知也。”

子【练:zi】张学干禄。子曰:“多闻阙疑,慎言其余,则寡尤;多见阙殆,慎行其余,则寡悔。言《拼音:yán》寡尤,行寡悔,禄在其中矣。”

开云体育

哀公问曰:“何为《繁体:爲》则民服?”孔子对【练:duì】曰:“举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。”

季康子问:“使民敬、忠以劝,如之何?”子曰:“临之以yǐ 庄,则敬;孝慈,则忠;举善而教《jiào》不能,则劝。”

或谓孔(拼音:kǒng)子曰:“子奚不为政?”子曰:“《书》云:‘孝乎惟孝,友于[拼音:yú]兄弟,施于有政。’是亦为政,奚其为为政?”

子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无軏,其何以行之zhī 哉?”

子张(繁:張)问[拼音:wèn]:“十世可知也?”子曰:“殷因于夏礼,所损益,可知也;周因于殷礼,所损益,可知也。其或继周者,虽百世,可知也。”

子曰:“非其鬼而祭之,谄【pinyin:chǎn】也;见义不为,无勇也。

本文链接:http://10.21taiyang.com/Home-FurnishingsHome/3301849.html
论语五则(繁:則)为政篇第二 论语为政第二翻译?转载请注明出处来源