古诗黄鹤楼崔颢翻译?黄鹤楼 唐代:崔颢昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。译文过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,这里只留下一座空荡荡的黄鹤楼
古诗黄鹤楼崔颢翻译?
黄鹤楼唐澳门威尼斯人[pinyin:táng]代:崔颢
昔人已乘黄鹤去【读:qù】,此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦【澳门新葡京练:yīng】鹉洲。
日暮乡关何处是?烟皇冠体育波江[拼音:jiāng]上使人愁。
译澳门博彩文wén
过去亚博体育的仙人已经驾着黄鹤飞《繁体:飛》走了,这里只留下一座空荡荡的黄鹤楼。
黄鹤一去再也没有回来,千百年来只看见悠悠的(de)白云。
阳[拼音:yáng]光照耀下的汉阳树木清晰可见,鹦鹉洲上有一片碧绿的芳草覆盖。
天色已晚,眺望远(繁:遠)方,故乡在哪儿呢?眼前只见一片雾霭笼罩江面,给人带来(繁体:來)深深的愁绪。
古诗崔颢《黄鹤楼》翻译?
白话译文: 昔日的仙人已乘着黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。 黄鹤一去再也没有返回这里,千万年来只有白云飘飘悠悠。 汉阳晴川阁的碧树历历可辨,更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲。 时至黄昏不知何处是我家乡?看江面烟波渺渺更使人烦愁! 原诗: 黄鹤楼 昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠晴川历{练:lì}历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。 日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Home-FurnishingsHome/3367570.html
黄鹤楼古诗英文翻译 古诗《繁体:詩》黄鹤楼崔颢翻译?转载请注明出处来源