当前位置:Home-FurnishingsHome

中[拼音:zhōng]庸全文幼儿少儿跟读 中庸全文译文?

2025-03-25 17:44:04Home-FurnishingsHome

中庸全文译文?原文:天命之谓性,率性之谓道,修道之谓教。道也者,不可须臾离也,可离非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻。莫见乎隐,莫显乎微,故君子慎其独也。喜怒哀乐之未发,谓之中;发而皆中节,谓之和;中也者,天下之大本也;和也者,天下之达道也

中庸全文译文?

原文:天命之谓性,率性之谓道,修道之谓教。道也者,不可须臾离也,可离非道也[读:yě]。是故君子戒慎乎其所不睹,恐《pinyin:kǒng》惧乎其所不闻。莫见乎隐,莫显乎微,故君子慎其独也。

开云体育

喜怒哀乐之未发,谓之中;发而皆中节,谓之和;中也者,天下之大《拼音:dà》本也;和也者,天下之达道也。致中和,天地位焉,万物【练:wù】育焉。

仲尼曰:“君子中庸,小人反中庸,君子之中《pinyin:zhōng》庸也,君《读:jūn》子而时中;小人之中庸也,小人而无忌惮也。”

子曰:“中庸其{拼音:qí}至矣乎!民鲜能久矣!”

爱游戏体育

子曰[拼音:yuē]:“道之不行也,我知之矣:知者过之,愚者澳门银河不及也。道之不明也,我知之矣:贤者过之,不肖者不及也。人莫不饮食也,鲜能知味也。”

子{pinyin:zi}曰:“道其不行矣夫!”

子曰{yuē}:“舜其(pinyin:qí)大知也与!舜好问而好察迩言,隐恶而扬善,执其两端,用其中于民,其斯以为舜乎!”

子曰:“人皆曰予知,驱而纳诸罟擭陷阱之中,而莫娱乐城之知辟也。人皆曰予知,择(繁:擇)乎中庸,而不能期月守也。”

子曰:“回之为人也,择乎中庸,得(拼音:dé)一善,则拳拳服膺弗失之矣。”

直播吧

子曰:“天下国家可均也,爵禄{繁:祿}可辞也,白刃可蹈也,中庸不可能也。”

子路问强,子曰:“南方之强与?北方之强与?抑而强与?宽柔以教,不报无道,南方之强也,君子居之。衽{读:rèn}金革,死而不厌,北方之强也,而强者居之。故君子和而不流,强哉矫!中立而不倚,强哉矫!国【练:guó】有道,不变塞焉,强哉矫!国无道,至死不变,强哉(pinyin:zāi)矫!”

子曰:“素隐行怪,后世有述焉,吾弗为之矣。君子遵道而行,半涂而废,吾弗能已矣【pinyin:yǐ】。君子依乎中庸,遁世不(读:bù)见知而不悔,唯圣者能之。”

君子之道,费而隐。夫妇之愚,可以与知焉,及其至也(yě),虽圣人亦有所不知【zhī】焉。夫妇之不肖,可以能行焉;及其至也,虽圣人亦《拼音:yì》有所不能焉。天地之大也,人犹有所憾。

故君子语大,天下莫能载焉;语小,天下莫能破{拼音:pò}焉。《诗【pinyin:shī】》云:“鸢飞戾天,鱼跃于渊。”言其上下察也。君子之(拼音:zhī)道,造端乎夫妇,及其至也,察乎天地。

澳门永利

白话释义:天所赋(繁:賦)予人的东西就是性,遵循天性就是道,遵循道来修养自身就是教。道是片刻不能离开的,可离开《繁体:開》的就不是道。因此,君子在无人看见的地方也要小心谨慎,在无人听得到的地方也要恐(练:kǒng)惧敬畏。

隐蔽时也会被人发现(繁:現),细微处也会昭著,因此君子在独处时要慎重。喜怒哀乐的情绪没有[读:yǒu]表露出来,这叫做中。表露出来但合干法度,这叫做和

中是天下最为(wèi)根本的,和是天下共同遵【zūn】循的法度。达到了中和,天地便(biàn)各归其位,万物便生长发育了。

孔子说:“君子的言行符合中庸,小人的言行却违反中庸。君子的言行符合中庸,因为君子的言行时刻都【读:dōu】不偏不倚。小人的言行违反中庸,因为小人的言行无所顾忌、无所畏《pinyin:wèi》惧。”

孔子说:“中庸是最高【gāo】的境界,人们很少能够长期实行它。”

孔子说:“中庸之道不能被实行,我是知【练:zhī】晓的啊:有智慧的人做得太过分,愚昧的人达不到它。中庸之道不能被发扬,我是知晓的啊:贤明《拼音:míng》的人做{读:zuò}得太过分,不贤明的人达不到它。这就好像人没有不吃饭的,但能够品尝滋味的人却非常少。”

孔子说:“恐怕中{拼音:zhōng}庸之道是不能实施的了。”

孔子说:“舜是有大智慧啊!他喜欢询问开云体育且喜欢审察那些浅近的话,他隐瞒别人的坏处,表扬别人的好处。他掌握好【读:hǎo】两个极端,对人民使用折中的办法,这就是为何他被尊称为舜啊!”

孔子说:“人们都说‘我是开云体育有智慧的’,但他们被驱使而落入鱼网、木笼和陷阱之中{练:zhōng},却不知道躲闪。人们都说‘我是有智慧的’,但他们选择了中庸之道,却不能坚持一个月。”

孔子说:“颜回是这样做人的,他选择了中庸之道(读:dào)。得到一条善理,他就牢牢记在心《pinyin:xīn》上而不失掉它。”

孔子说[繁体:說]:“天下国家是可以公正治理的,爵位俸禄是可以辞掉的,利刃是可以踩上去的,只是中庸【读:yōng】之道不容易实行。”

子路问什么是强(拼音:qiáng)大。孔子说:“你问的是南方的强大呢?还是北方的强大呢?或者是你所认为的强大?用宽容温柔的态度去教化,对无理的行为不施行[读:xíng]报复,这是南方的强大,君子就属于[繁体:於]这类。头枕武器、盔甲睡觉,死不反悔,这是北方的强大,强悍的人属于这一类。

因此,君子要随和但不随波逐流,这才是真正的强大#21独立而不偏不倚,这才是(拼音:shì澳门新葡京)真正的强大!国家政治清明,不改变志向,这才是真正的强大!国家政治晦暗,至死不变节,这才是强大的!”

孔子说:“追求生僻的道理,行为荒诞不经,后代【练:dài】对此会有所称述,但我不这样去做。君子依循中庸之道行事,半途{pinyin:tú}而废,而我是不会停止的。君子依靠中庸之道行事,虽然在世上声迹少闻,不为人知,但不后悔,只有圣人才能做到这一点。”

君子所奉行的道既广大又精微。黎民百姓虽然愚昧但还是可以知道它的,但至于最高境界的道,即使圣人也有不知晓的地方。普通百姓虽然不贤明,但还是可以实行它,但至于最高境界的道,即使圣人也有不能做到的地方。天地如此之大,但人仍有不满意的地方。

因此,君子说的“大”,天下都载不起;君子说[拼音:shuō]的“小”,天下都不能够理解。《诗经》上说:“鸢在天空上飞翔,鱼在深水处跳跃。”这是说君子的中庸之道在《pinyin:zài》天地上下之间都是显豁的。君子所奉行的道,发端于普通百姓,在达到最高境界时便彰著于天地之间。

本文链接:http://10.21taiyang.com/Home-FurnishingsHome/3438368.html
中[拼音:zhōng]庸全文幼儿少儿跟读 中庸全文译文?转载请注明出处来源