刻舟求剑的文言文的翻译?【原文】 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(jù#29契#28qì#29其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!译文 【译文】 有一个渡江的楚国人,他的剑从船上掉进了水里
刻舟求剑的文言文的翻译?
【原文】 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(jù#29契#28qì#29其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!译文 【译文】 有一个渡江的楚国人,他的剑从船上掉进了水里。他急忙用刀在船沿上刻了一个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船停止以后,这个人从他所刻记号的地方下水去找剑船已经向前行[拼音:xíng]驶了(繁:瞭)很远,而剑却不会和船一起qǐ 前进,像这样去找剑,不是很糊涂吗?注释
1.涉--本指徒步(练:bù)过河,此指渡过。
2.自--从【pinyin:cóng】。
3.遽--急忙,立即(拼音:jí),匆忙。
4.契{拼音:qì}--用刀雕刻。
5.是直播吧--指示代词,这儿《繁体:兒》。
6.不亦惑乎--不是很糊涂吗?惑,迷惑,糊涂。“不【pinyin:bù】亦......乎”是一种委婉的反问句(读:jù)式。
7.坠--掉下。
8.澳门博彩若--像{读:xiàng}。
9.是吾剑之所从坠--这里是我的剑掉下去的地方{练:fāng}。
10.楚--周代澳门博彩【dài】国名,都城在今湖北江陵县北。
11.求--寻找。
12.之[拼音:zhī]--代词,代“剑”。
13.其剑自舟坠于水[读:shuǐ],其:他的。
14.遽契其舟,其【读:qí】:#28指示代词#29那。
15.从(繁:從)其所契者,其:他。
16.是幸运飞艇吾剑之所从坠,之:助词,不【练:bù】译。
17.止(拼音:zhǐ):动词,停止。
18澳门伦敦人.行[pinyin:xíng]:前进。
19.亦:也[拼音:yě]。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Home-FurnishingsHome/3459170.html
刻舟求剑文言文解释和翻译 刻(pinyin:kè)舟求剑的文言文的翻译?转载请注明出处来源