弈秋文言文翻译?【注释】①或:同“惑”。②暴(pu):同“曝”,晒。③奔:围棋。 (4)数:技术,技巧。⑤鸿鹄(hu):天鹅。(6)缴(zhuo):系在箭上的 绳,代指箭。【译文】 孟子说:“大王的不明智,没有什么不可理解的
弈秋文言文翻译?
【注释】①或:同“惑”。②暴(pu):同“曝”,晒。③奔:围棋。 (4)数:技【读:jì】术,技巧。⑤鸿鹄(hu):天鹅(繁:鵝)
澳门博彩(6)缴(zhuo):系在箭上的《pinyin:de》 绳,代指箭。
【译(繁:譯)文】
孟子说:“大王的不明智,没有什么不可理解的。即使有一种天下最容易生长的植物《pinyin:wù》,晒它一天,又冻它十天,没有能够生长的。我和大王相见的时候也太少了。我一离开大王,那些‘冻’他[拼音:tā]的奸邪之人就去了,他即使有一点善良之心的萌芽也被他们冻杀了,我有什么办法呢?比如下棋作为一种技艺,只是一种小技艺; 但如果不专心致志地学习,也是学不会的。奔秋是全国闻名的下棋能手,叫奔秋同时教两个人下棋,其中一个专心致志,只听弈 秋的话;另一个虽然也在听,但心里面却老是觉得有天鹅要飞来, 一心想着如何张弓搭箭去射击它
这个人虽然与专心致志的那个人一起【练:qǐ】学习,却比不上那个人[pinyin:rén]。是因为他的智力不如那个人吗?回答很明确:当然不是。”
文言文两则的翻译?
六年级下册第一课文言文两则翻译:澳门博彩《学弈》原(pinyin:yuán)文:
弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
《学弈》译文wén :
弈秋是全国最善于下围棋的人【pinyin:rén】。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅(繁:鵝)要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是(拼音:shì)这样的。
《两小(拼音:xiǎo)儿辩日》原文:
孔子东游,见两【liǎn亚博体育g】小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时[拼音:shí]远也。”
一儿以日初出远,而日中(世界杯pinyin:zhōng)时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日rì 中则如盘盂,此不为远者小而近者大【练:dà】乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉(读:liáng)凉【pinyin:liáng】,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔(拼音:kǒng)子不能决也。
两小{练:xiǎo}儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
《两小儿辩日》译文《pinyin:wén》
孔子到东方游(拼音:yóu)学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。
有一个小孩儿说:“我认为太阳刚升起来时离(繁体:離)人近,而到中午时离人远。”
另一个小孩儿则认为(繁:爲)太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。
有一个小孩儿说:“太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这(繁:這)不是[读:shì]远小近大的道理吗?”
另一个小孩儿说:“太阳[繁体:陽]刚出来时清凉而略带寒意,到了中午时就(pinyin:jiù)像把手伸进热水里一样热,这不是近热远凉的道理吗?”
孔子听了不能判定他们谁对谁错,两个小孩笑着说《繁体:說》世界杯:“谁说你知识渊博呢?”
本文链接:http://10.21taiyang.com/Home-FurnishingsHome/3470931.html
文言文弈秋的译文 弈秋文《pinyin:wén》言文翻译?转载请注明出处来源