师旷劝学的翻译?1、译文晋平公向师旷问道:“我今年七十岁了,想学习,恐怕已经晚了吧!”师旷说:“为什么不在晚上点燃火烛呢?”晋平公说:“哪有做臣子的戏弄他的君王的呢?”师旷说:“盲眼的臣子怎么敢戏弄他的君王啊!我听说:‘年少的时候好学,就如同日出时的阳光;壮年的时候好学,就如同太阳在正午时的阳光;年老的时候好学,就如同点亮火烛时照明的光亮
师旷劝学的翻译?
1、译文晋平公向师旷《繁体:曠》问道:“我今年七十岁了,想学习[拼音:xí],恐怕已经晚了吧!”师旷说:“为什么不在晚上点燃火烛呢?”晋平公说:“哪有做臣子的戏弄他的君王的呢?”师旷说:“盲眼的臣子怎么敢戏弄他的君(拼音:jūn)王啊!
我听说:‘年少的时候好学,就如同日出时的阳光;壮年(拼音:nián)的时候好学,就如同太阳在正午时的阳光;年老的时候好学,就如同点亮火烛时照明的光亮。’点燃火烛照明,和在黑暗中摸索哪个更好呢?”晋平公感叹:“说得好[拼音:hǎo]啊!”
2、原文(拼音:wén)
晋【练:jìn】平公问于师旷曰:“吾年七十欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎hū ?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:‘少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。’炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”
师旷劝学文言文?
师旷《繁体:极速赛车/北京赛车曠》论学
刘向 〔两汉〕
晋平公问于师【shī】旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”
师旷曰澳门金沙《pinyin:yuē》:“何不炳烛乎?”
平[pinyin:píng]公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”
师旷曰:“盲臣安敢(pinyin:gǎn)戏其君乎!臣闻之,少澳门博彩而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,孰与昧行乎?”
平公曰:“善{练:shàn}哉!”。
译文 晋平公对师旷说:“我年龄七十{读:shí}岁,想要学习,恐怕已经晚了。”
师旷说:“为什么不(bù)把烛灯点燃呢?”
晋(繁体:晉)平公说:“哪有做臣子的人戏弄国君的行为呢?”
师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,如同初升太阳的阳光幸运飞艇一样灿烂;中年时喜好学习,如同正午太阳的阳[拼音:yáng]光一样强烈;晚年时喜好学习,如同拿着蜡烛照明,点上蜡烛走路和摸黑走路相比,哪个更好呢?”
晋平公《g澳门银河ōng》说:“说得真好啊!”
本文链接:http://10.21taiyang.com/Home-FurnishingsHome/3741037.html
师旷劝学文言文译文及答案 师(繁体:師)旷劝学的翻译?转载请注明出处来源