两只老虎英文版歌词谁知道?两只老虎英文版(中文对照) little tiger,little tiger(小老虎,小老虎)run so fast,run so fast(跑得快,跑得快)tell me
两只老虎英文版歌词谁知道?
两只老虎英文版(中文对照)little tiger,little tiger(小(pinyin:xiǎo)老虎,小老虎)
run so fast,run so fast(跑得快,跑【练:pǎo】得快)
tell me where are you going?(告诉我你要去哪[拼音:nǎ]里?)
tel娱乐城l me where are you going?(告诉我(拼音:wǒ)你要去哪里?)
l幸运飞艇et me know#21(让我知《pinyin:zhī》道!)
let澳门伦敦人 me know#21(让[拼音:ràng]我知道!)
lit开云体育tle tiger,little tiger(小《xiǎo》老虎,小老虎)
pass me by,pass me by(快过我,快过我)
have you lost your mama?(是否与你的妈妈失散{读:sàn}了?)
have you 澳门银河lost your papa?(是否(读:fǒu)与你的爸爸失散了?)
tell me why#21 (告诉我为什(拼音:shén)么!)
tell me why#21(告诉我为什(shén)么!)
《两只(繁体:祇)老虎》是一首被法国儿歌《雅克兄弟》(另译《雅克教士》,德国叫《马克兄弟》,英国叫《约翰兄弟》)重新填词改(gǎi)编的歌曲。
在中国,将第一二句的“雅克弟兄”改为“两只老虎”,歌[pinyin:gē]词大意【练:yì】也改为这只老虎没有眼睛(或没有耳朵),又或没有尾巴而惊叹其“奇怪”。
英文版《Brother John》歌[拼音:gē]词如下:
Are you sleeping? Are you sleeping?
Brother John, Brother John?
Morning bells are ringing. Morning bells are ringing.
Ding, dang, dong.Ding, dang, dong.
本文链接:http://10.21taiyang.com/Home-FurnishingsHome/4196210.html
twotiger是英文儿歌 两只老虎英文版歌词谁知(拼音:zhī)道?转载请注明出处来源