当前位置:Home-FurnishingsHome

电影里有唱歌中文翻译 你们听过的英文歌中[读:zhōng],有哪些神级翻译让你佩服?

2025-03-11 05:52:28Home-FurnishingsHome

你们听过的英文歌中,有哪些神级翻译让你佩服?我目前听过最好的就是 Viva la vida翻译中能看出路易十六世从荣耀走向落寞,心中许多的无赖,所以本人认为翻译的确实好!I used to ru

你们听过的英文歌中,有哪些神级翻译让你佩服?

我目前听过最好的就是 Viva la vida

翻译中能看出路易十【读:shí】六世从荣耀走向落寞,心中许多的无赖,所以本人认为翻译的de 确实好!

I used to rule the world

Seas would rise when I gave the word

Now in the morning I sleep alone

Sweep the streets I used to own

I used to roll the dice

Feel the fear in my enemy#30"s eyes

Listen as the crowd would sing:

#30"Now the old king is dead

Long live the king #30"

One minute I held the key

Next the walls were closed on me

And I discovered that my castles stand

Upon pillars of salt#30" pillars of sand

I hear Jerusalem bells a ringing

Roman Cavalry choirs are singing

Be my mirror my sword and shield

澳门永利

For some reason I can#30"t explain

Once you know there was never#30"

Never an honest word

澳门威尼斯人

It was the wicked and wild wind

Blew down the doors to let me in

Shattered windows and the sound of drums

People couldn#30"t believe what I#30"d become

Revolutionaries wait

For my head on a silver plate

Just a puppet on a lonely string

Oh who would ever wanna be king

I hear Jerusalem bells a ringing

Roman Cavalry choirs are singing

亚博体育

幸运飞艇

澳门新葡京

My missionaries in a foreign field

For some reason I can#30"t explain

I know Saint Peter won#30"t call my name

Never an honest word

But that was when I ruled the world

#28Ohhhhh Ohhh Ohhh#29

Hear Jerusalem bells a ringing

Roman Cavalry choirs are singing

Be my mirror my sword and shield

澳门金沙

My missionaries in a foreign field

澳门永利

I know Saint Peter won#30"t call my name

澳门银河

Never an honest word

But that was when I ruled the world[7]

中文《练:wén》

我(wǒ)曾是这世界的王

海浪升起(qǐ),只因我的旨意

如今,我在清晨独自入[练:rù]眠

清扫那曾属[繁体:屬]于我的康庄大道

我曾掷骰裁决那人世(拼音:shì)的生生死死

洞察死敌眼神里隐藏的[de]恐惧

听那人群高《读:gāo》呼:

“先王已《读:yǐ》逝,吾王万岁!”

曾[读:céng]几何时,我权柄在握

转[繁:轉]瞬却身陷囹圄

最终发现我那盖世[读:shì]的宏图伟业

只是一座虚无缥缈的空中楼(繁:樓)阁

我听见耶路{拼音:lù}撒冷传来洪亮的钟声

罗马骑兵的澳门新葡京唱诗班正在吟诵《繁:誦》

作为我wǒ 的明镜, 我的剑和盾

我{wǒ}的布道者们远涉异邦

他(pinyin:tā)们的使命我无法言明

自从你离开之后,就从未有过(繁:過)

从未有过《繁:過》一丝真言

那就(读:jiù)是我统治这世界的年月

澳门永利

是那(读:nà)邪恶而狂野的风

掀翻那阻挡我进去的重重的《de》门

窗棂破碎[拼音:suì],鼓声喧天

我的下场【练:chǎng】无人能料

革命《mìng》者在等待

银盘里乘着我的[de]头颅

我只是《拼音:shì》那命悬一线的傀儡

唉,早知如此,何(pinyin:hé)必为王?

我听见耶路撒[练:sā]冷传来洪亮的钟声

罗马骑兵的唱诗班正在zài 吟诵

作为我的【de】明镜, 我的剑和盾

我的布道者们远涉{shè}异邦

他们的使命我无法{pinyin:fǎ}言明

我深知圣彼得不会再认我{拼音:wǒ}

从未有过一《yī》丝真言

但那正是(shì)我统治这世界的年月[1]

本文链接:http://10.21taiyang.com/Home-FurnishingsHome/4538999.html
电影里有唱歌中文翻译 你们听过的英文歌中[读:zhōng],有哪些神级翻译让你佩服?转载请注明出处来源