杨氏之子(文言文翻译)?一、译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他的父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。孩子给孔君平端来了水果,水果中有杨梅
杨氏之子(文言文翻译)?
一、译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他的父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。孩子给孔君平端来了水果,水果中有杨梅孔(练:kǒng)君平指着杨梅给孩子看,说:“这是{拼音:shì}你家的水果。”孩子马上回答:“我从没听说过孔雀是先生您家的鸟。”二、原文:南朝 刘义庆 《世说新语(繁体:語)·言语》《杨氏之子》梁国杨氏子九岁,甚聪惠
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指澳门新葡京以示儿曰:“此是君《pinyin:jūn》家果
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”扩展资料一、寓意二、简(繁:簡)介《杨氏之子》选自南朝刘(繁体:劉)义庆的《世说新语·言语》,这部书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层闲谈轶事的小说。本文讲述了梁国姓杨的一家中的九岁男孩的故事
故事情节简单,语言幽默,饶有情趣。体会人物语言的风趣和机智。本课描述了《繁体:瞭》杨氏之子的聪明,把杨氏之子巧妙的回澳门金沙答描写得惟妙惟肖,幽默风趣
杨氏父子文言文解释?
极速赛车/北京赛车 杨氏之【pinyin:zhī】子
刘极速赛车/北京赛车(读:liú)义庆〔南北朝〕
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不{bù}在,乃(拼音:nǎi)呼[读:hū]儿出。为设果,果有杨梅
孔指以示儿曰:“此是君家果[拼音:g澳门新葡京uǒ]。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
译文:梁国一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在,于是便叫他出来。他为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。”杨氏子马上回答说:“没听说孔雀是先生您家的鸟。”
本文链接:http://10.21taiyang.com/Home-FurnishingsHome/4895446.html
杨氏之子文言文翻译白话文 杨氏之子(文言文[拼音:wén]翻译)?转载请注明出处来源