当前位置:Home-FurnishingsHome

张咏劝诫的是宋朝的哪位宰相 张咏劝学的译{练:yì}文?

2025-03-01 00:14:50Home-FurnishingsHome

张咏劝学的译文?原文初,张咏①在成都,闻准②入相,谓③其僚属曰:“寇公奇材,惜学术④不足尔。”及⑤准出陕⑥,咏适自成都罢还,准严⑦供帐,大为具待⑧。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐⑨曰:“《霍光传》⑩不可不读也

幸运飞艇

张咏劝学的译文?

原文(拼音:wén)

初,张咏①在成都,闻准②入相,谓③其僚属曰:“寇公奇材,惜学术(拼音:shù)④不足尔。”及⑤准出陕⑥,咏适自成都罢还,准严⑦供帐,大为具待⑧。咏将去,准送之郊,问《繁:問》曰:“何以教准?”咏徐⑨曰:“《霍光传》⑩不可不读也。”准莫喻其意,归取{qǔ}其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣!”

——《宋史·寇准传(繁:傳)》

注释《繁:釋》

澳门新葡京

幸运飞艇①张咏:宋(读:sòng)朝初年名臣。

②准:寇准,北宋政亚博体育治家,景德{练:dé}元年任宰相。

③谓:告诉,对……说。

澳门金沙学术:学问【pinyin:wèn】。

开云体育

澳门威尼斯人⑤及:等到。

⑥出陕(繁:陝):出任陕州知州。

⑦严:敬重【练:zhòng】。

⑧大为娱乐城具待《pinyin:dài》:盛情地款待。具,备办。待,接待。

⑨徐{读:xú}:慢慢地。

⑩《霍光传》:载《汉书(繁:書)》,传末 有“然光不学无术,暗于大理”之语。

译[繁体:譯]文

张咏在成都的时候,听到寇准当了宰相,便对(繁体:對)他下边的官员说:“寇准虽然是个不可多得的人材,但可惜在学问上还有欠缺。”后来寇准罢相,出知陕州,适逢张咏从此路过,受到寇准的盛情招待(拼音:dài)。当张咏将要离开时,寇准亲自送他到郊外,问道:“您有什么临别赠言呢?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不可不读啊。”寇准听了,一时没有弄清张咏的用意;回家后取出《汉书·霍{huò}光传》来读,读到“不学无术”的话时,才恍然大悟地笑着说:“这就是张咏对我的规劝啊!”

本文链接:http://10.21taiyang.com/Home-FurnishingsHome/5166489.html
张咏劝诫的是宋朝的哪位宰相 张咏劝学的译{练:yì}文?转载请注明出处来源